хвілі́нка ж. памянш. Wilchen n -s, -; ugenblick m -(e)s, -e;

пачака́й хвілі́нку! wrte ein Wilchen!;

хвілі́нку адпачы́ць ein Wilchen rhen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

instant

[ˈɪnstənt]

1.

n.

хвілі́на, хвілі́нка f.; мо́мант, мамэ́нт -у m.

He paused for an instant — Ён затрыма́ўся на хвілі́нку

in an instant — во́мірг, во́бміргам

on the instant — за́раз жа

2.

adj.

1) неадкла́дны, ху́ткі

2) сьпе́шны, пі́льны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

moment

[ˈmoʊmənt]

n.

1) мо́мант -у m.; хвілі́на, хвілі́нка f.

in a moment — за хвілі́нку

One moment, please — Адну́ хвілі́нку, калі́ ла́ска

2) чалаве́к на ча́се

ally of the moment — выпадко́вы саю́зьнік

3) ва́жнасьць f., значэ́ньне n.

a matter of moment — ва́жная спра́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

tick

I [tɪk]

1.

n.

1) ці́каньне n. (гадзі́ньніка)

2) informal мо́мант -у m., хвілі́нка f.

I’ll be with you in a tick — Я прыйду́ за хвілі́нку

3) пту́шка f. (значо́к)

2.

v.i.

ці́каць

3.

v.t.

пазнача́ць пту́шкай

- tick off

II [tɪk]

n., Zool.

клешч кляшча́ m.

III [tɪk]

n.

1) на́сыпка f., сяньні́к сеньніка́ m.

2) informal гл. ticking

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

spell

I [spel]

v.t., (-ll-) or spelt

1) падава́ць сло́вы па лі́тарах

2) піса́ць гра́матна

She cannot spell well — Яна́ ня ўме́е гра́матна піса́ць

How do you spell your name? — Як пі́шацца ва́ша імя́?

- spell out

II [spel]

n.

ча́ры pl.

to cast a spell on — насла́ць ча́ры на каго́, зачарава́ць

III [spel]

n.

1) пры́ступ -у m., каро́ткі пэры́яд ча́су

a spell of coughing or coughing spell — пры́ступ ка́шлю

a spell of hot weather — час гара́чага надво́р’я

2) informal часі́нка, хвілі́нка f.

rest for a spell — адпачні́ хвілі́нку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)