1. péitschen
2. (сячы, біць – пра вецер, дождж
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. péitschen
2. (сячы, біць – пра вецер, дождж
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хво́снуць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
horsewhip
пу́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
géißeln
1.
1)
2)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
whale
Iкіт -а́
палява́ць на кіто́ў; лаві́ць кіто́ў
IIбіць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flick
1) лёгкі рапто́ўны ўда́р
2) пстрык -у
1) лёгка ўдара́ць; сьцяба́ць,
2) зма́хваць (пыл)
3.ху́тка ру́хацца, насі́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
péitschen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lash
I1) пу́га
2) уда́р пу́гай, бізуно́м
3) ве́я, ве́йка
v.
1) сьцяба́ць,
2) маха́ць, біць (хвасто́м)
3)
•
- lash out
IIзьвя́зваць вяро́ўкай, шнурко́м
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
slash
1) разраза́ць, расьсяка́ць (мячо́м, нажо́м)
2)
3)
4) абраза́ць, зьніжа́ць (зарпла́ту, пада́ткі)
5) выраза́ць (
1) рэ́зкі ўда́р
2) разрэ́з -у
3) вы́сека, вы́сечка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)