учыні́ць, учыня́ць разм. tun* vt, vollführen vt, begéhen* vt;
учыні́ць сканда́л éinen Skándal máchen, Krach máchen;
учыні́ць распра́ву ein Stráfgericht ábhalten*;
учыні́ць до́пыт ein Verhör dúrchführen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
injustice
[ɪnˈdʒʌstɪs]
n.
несправядлі́васьць f.
to do injustice — учыні́ць несправядлі́васьць, скры́ўдзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Skandál
m -s, -e сканда́л
~ schlágen* — учыні́ць сканда́л [сва́рку]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
учыня́цца
1. гл. учыніцца;
2. (зал. стан да учыняць, учыніць) vollführt* [getán, verübt,begángen] wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Órgi¦e
f -, -n о́ргія, папо́йка, вакхана́лія
~n féiern — учыні́ць папо́йку [гуля́нку]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дыве́рсія ж. Sabotáge [-´tɑ:ʒə] f -, -n; Diversión [-vɛr-] f -, -en;
учыні́ць дыве́рсію Sabotáge verüben;
паліты́чная дыве́рсія polítische Diversión
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ánstiften
vt
1) (zu D) падбухто́рваць (да чаго-н.)
2) нарабі́ць, учыні́ць, распача́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
крадзе́ж м. Díebstahl m -(e)s, -stähle, Raub m -(e)s;
юрыд. крадзе́ж з узло́мам Éinbruchsdiebstahl m;
учыні́ць крадзе́ж éinen Díebstahl begéhen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цягані́на ж. разм. Verzögerung f - [Verschléppung f -] (éiner Ángelegenheit); Ámtsschimmel m -s, -;
папяро́вая цягані́на Papíerkrieg m -(e)s;
учыні́ць цягані́ну den Ámtsschimmel réiten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ка́верза ж. разм.
1. (выхадка) Schikáne f -, -n;
2. (інтрыга) Intríge f -, -n, Ränke pl;
учыні́ць каму-н. ка́верзу j-m éinen bösen Streich spíelen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)