уця́гваць, уцягну́ць

1. (залучаць, далучаць) hernziehen* vt, zziehen* vt (у што-н. zu D);

уця́гваць у грама́дскую дзе́йнасць zur gesllschaftlichen Tätigkeit hernziehen*;

2. (усмактаць, увабраць у сябе) ufsaugen* vt, insaugen* vt;

3. (напр. нітку) infädeln vt;

уця́гваць ні́тку ў іго́лку den Fden in die Ndel infädeln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rope in

зава́біць, уцягну́ць падма́нам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паглына́ць

1. (уцягнуць) ufsaugen* vt, insaugen* vt, хім. absorberen vt;

2. перан. verschlngen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

увабра́ць (уцягнуць унутр, усмактаць) insaugen* vt, ufsaugen* vt, перан. in sich ufnehmen*;

увабра́ць у сябе́ ваду́ das Wsser ufsaugen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

замяша́ць

1. (падрыхтаваць) knten vt, inrühren vt;

2. (уцягнуць каго-н. у што-н.) (in ine Sche) verwckeln vt [verstr cken vt]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

увалачы́

1. (уцягнуць унутр чаго-н.) hininschleppen vt, hininziehen* vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць);

2. (украсці) frtschleppen vt, wgschleppen vt;

воўк аве́чку ўвало́к der Wolf hat ein Schaf wggeschleppt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ублы́таць, ублы́тваць

1. (заблытаць што-н. у чым-н.) inflechten* vt;

2. (абматаць, увязаць) umwckeln vt (чым-н. mit D), mbinden* vt, um etw. (A) bnden*;

3. перан. (уцягнуць, умяшаць у што-н.) verwckeln vt, verstrcken vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

drag

[dræg]

1.

v.t. (-gg-)

1) цягну́ць, валачы́

to drag away — адцягну́ць, адвалачы́

to drag in — уцягну́ць

2) драгава́ць

3) баранава́ць

2.

v.i.

валачы́ся, пле́сьціся, цягну́цца

to drag oneself behind — су́нуцца за кім

3.

n.

1) дра́га f.

2) перашко́да, замі́нка f.

3) ні́зкія мо́цныя са́ні

4) цяжка́я барана́

5) то́рмаз -у m

6) ну́дная асо́ба

- drag on

- drag out

- drag one’s feet

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

заця́гваць, зацягну́ць

1. zziehen* vt, fstziehen* аддз. vt zschnüren vt (завязаць);

зацягну́ць ву́зел inen Knten knüpfen [schürzen];

2. (засмактаць):

яго́ зацягну́ла ў ба́гну тс. перан. er versnk im Sumpf, er ging im Sumpf nter;

3. (уцягнуць) hininziehen* vt;

4. (пакрыць) bedcken vt;

5. безас.:

ра́ну зацягну́ла die Wnde ist vernrbt [verhrscht], die Wnde hat sich geschlssen;

6. (пра справы) in die Länge zehen*, hinusziehen* vt, verzögern vt; verschlppen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уве́сці

1. inführen vt; herinführen vt (у напрамку да таго, хто гаворыць); hininführen vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць);

уве́сці во́йскі ў го́рад вайск. die Trppen in die Stadt inmarschieren lssen*;

2. (уцягнуць у што-н., схіліць да чаго-н.):

уве́сці ў выда́ткі j-m nkosten [usgaben] verrsachen; j-n in nkosten stürzen;

уве́сці ў зман rreführen vt, in die rre führen;

3. (пастанавіць) inführen vt;

уве́сці мо́ду ine Mde inführen;

уве́сці надзвыча́йнае стано́вішча паліт. den usnahmezustand verhängen (дзе-н. über A);

уве́сці ў эксплуата́цыю эк. in Betreb stzen [nehmen*];

уве́сці ў дзе́янне insetzen vt;

уве́сці каго-н. у курс (спраў) j-n in ine Sche inführen, j-n von dem [über den] Stand der Dnge unterrchten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)