ураза́ць кніжн.

1. (пакараціць) beschnidnen* vt, verkürzen* vt;

2. (паменшыць, скараціць) verrngen vt, inschränken vt, schmälern vt, kürzen vt;

ураза́ць выда́ткі die usgaben inschränken;

3. (устаўляць) inschneiden* vt; insetzen vt, instellen vt;

ураза́ць замо́к у дзве́ры ein Schloss in die Tür inbauen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pare down

ураза́ць; скарача́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

curtail

[kərˈteɪl]

v.

абрэ́зваць, ураза́ць, зьмянша́ць; скарача́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

inschneiden

*

1.

vt ураза́ць, надраза́ць

Kohl ~ — шынкава́ць капу́сту

2.

vi урэ́зацца

die Wrte schntten tef in die Sele ein — сло́вы глыбо́ка ўрэ́заліся ў душу́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stint

[stɪnt]

1.

v.t.

ураза́ць (напр. выда́ткі); зьмянша́ць; абмяжо́ўваць

2.

v.i.

1) ашчаджа́ць

2) абыхо́дзіцца малы́м

3.

n.

1) мяжа́ f., абмежава́ньне n.

He gives without stint — Ён дае́ без канца́

2) прыдзе́леная рабо́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

scant

[skænt]

1.

adj.

1) скупы́; бе́дны; цеснава́ты

a scant meal — бе́дная, скупа́я е́жа

Her coat was short and scant — Е́йнае пальто́ было́ каро́ткае й цеснава́тае

2) няпо́ўны, не зусім по́ўны; няцэ́лы

a scant cup of sugar — не зусі́м по́ўны ку́бак цу́кру

You have a scant hour in which to pack — Вы ма́еце няцэ́лую гадзі́ну, каб спакава́цца

2.

v.t.

ураза́ць (напр. выда́ткі, заро́бкі); зьмянша́ць, скарача́ць; абмяжо́ўваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)