шыбану́ць

1. (узлятаць угару) uffliegen* vi (s);

2. гл. шыбаваць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hinufschwingen

* (sich) узвіва́цца, узлята́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

emprfliegen

* vi (s) узлята́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

empr=

аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на рух угору: emprfliegen* узлята́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nsteigen

* vi (s)

1) падыма́цца; бо́льшаць, павыша́цца (тс. перан.)

2) ав. узлята́ць

3)

ngestiegen kmmen* — набліжа́цца вялі́кімі кро́камі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

uffliegen

* vi (s)

1) узлята́ць

2) расчыня́цца

3) сарва́цца, правалі́цца (пра сход і г.д.)

4) узарва́цца (пра міну)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufsteigen

* vi (s)

1) падыма́цца, зала́зіць

ein Gednke stieg in mir auf — у мяне́ зарадзі́лася ду́мка

2) узлята́ць (пра самалёт)

3) атрыма́ць павышэ́нне

4) усхо́дзіць (пра сонца)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schwngen

*

1.

vt

1) маха́ць, разма́хваць

die Wffen ~ — пагража́ць збро́яй

2) с.-г. ве́яць

2.

vi гайда́цца, хіста́цца

3.

(sich)

1) узлята́ць

2) (über A) пераско́чыць (цераз што-н.)

sich aufs Pferd ~ — уско́чыць на каня́

3) (auf D) хіста́цца (на чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)