уздры́гваць zusmmenzucken vi (s), zusmmenfahren* vi (s); uffahren* vi (s);

уздры́гваць ад стра́ху vor Schreck uffahren*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zusmmenschaudern, zusmmenschauern

vi (s) уздры́гваць, калаці́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erzttern

vi (s) задрыжа́ць, уздры́гваць, здрыгану́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erschudern

vi (s) дрыжа́ць, уздры́гваць, жаха́цца, пало́хацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

shudder

[ˈʃʌdər]

1.

v.i.

уздры́гваць, дрыжа́ць, калаці́цца

2.

n.

дры́жыкі pl., дрыго́тка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wince

[wɪns]

1.

v.i.

уздры́гваць, мо́ршчыцца

2.

n.

уздры́г -у m.; уздрыгне́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

startle

[ˈstɑ:rtəl]

1.

v.t.

пало́хаць, спу́джваць; зьдзіўля́ць; засьпява́ць зьняна́цку

2.

v.i.

уздры́гваць

3.

n.

пярэ́палах -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

zusmmenfahren

* vi (s)

1) здрыгану́цца, уздры́гваць (ад спалоху)

2) сутыка́цца (напр., пра цягнікі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

quiver

[ˈkwɪvər]

1.

v.i.

1) трэ́сьціся; дрыжэ́ць, уздры́гваць (ад хвалява́ньня)

2) хіста́цца, ківа́цца

2.

n.

уздры́гваньне, дрыжа́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

flinch

[flɪntʃ]

1.

v.i.

1) ску́рчвацца; уздры́гваць; мо́ршчыцца (ад бо́лю)

2) ухіля́цца, адмаўля́цца (ад ця́жкасьцяў, абавя́зку)

2.

v.t.

адступа́цца ад чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)