Bürde

f -, -n цяжа́р, но́ша

j-m ine ~ ufladen* [uferlegen] — узва́льваць на каго́-н. яку́ю-н. абу́зу [кло́пат]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufhalsen

vt (j-m) разм. навя́зваць (каму-н. што-н.); узва́льваць (на каго-н. што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufbürden

vt высок. узва́льваць

j-m etw. ~ — узвалі́ць на каго́-н. што-н.

j-m Stuern ~ — абкла́сці каго́-н. пада́ткамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bürden

vt (j-m auf A) узва́льваць (што-н. каму-н. на што-н.)

j-m etw. auf den Hals ~ — навяза́ць каму́-н. што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

shoulder

[ˈʃoʊldər]

1.

n.

1) плячо́ n., плячу́к плечука́ m.

2) лапа́тка f. (у мясно́й ту́шы)

3) узбо́чына f. (даро́гі, аўтастра́ды)

2.

v.i.

1) узва́льваць на пле́чы, абапіра́ць на плячо́

2) браць на сябе́ (адка́знасьць, віну́)

3) прапі́хвацца, праштурхо́ўвацца, праціска́цца

He shouldered his way through the crowd — Ён праці́снуўся праз нато́ўп

- Shoulder arms!

- shoulder to shoulder

- turn a cold shoulder

- give a cold shoulder

- shoulders

- straight from the shoulder

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)