угаво́рваць zu überrden schen, zreden vi (каго-н. D), inreden vi (auf A);

не ўгаво́рвайце мяне́ überrden Sie mich nicht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bring around

а) прыво́дзіць да прыто́мнасьці

б) перако́нваць, угаво́рваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ermhnen

vt угаво́рваць, закліка́ць (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inreden

1.

vt угаво́рваць, перако́нваць

das lsse ich mir nicht ~ — дарэ́мна мяне́ хо́чуць у гэ́тым перакана́ць

2.

vi (auf a) угаво́рваць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blandish

[ˈblændɪʃ]

v.t.

1) угаво́рваць; задо́брываць, уце́шваць

She blandished him — Яна́ задо́брыла яго

2) лісьлі́віць, падла́шчвацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

flatter oneself

1)

а) угаво́рваць сябе́

б) зашма́т пра сябе́ ду́маць; пераацэ́ньваць сябе́

в) выхваля́ць сябе́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

beschwtzen

vt угаво́рваць; фам. загаво́рваць зу́бы

zu etw. ~ — схіля́ць да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

solicit

[səˈlɪsɪt]

v.t.

1) прасі́ць, упро́шваць, папраша́йнічаць

2) закліка́ць

to solicit for contributions — закліка́ць да дапамо́гі ахвярава́ньнямі

3) угаво́рваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

coax

[koʊks]

v.

упро́шваць; угаво́рваць

The mother coaxed the child to take the medicine — Ма́ці ўгавары́ла дзіця́ прыня́ць ле́кі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mkriegen

vt разм.

1) адо́льваць, аду́жваць (каго-н.), спраўля́цца (з кім-н.)

2) угаво́рваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)