трэ́скаць, трэ́снуць

1. (стварыць трэск) krchen vi, kncken vi; knstern vi, prsseln vi (пры гарэнні);

2. (лопнуць) zerschllen vi (s), sich splten, brsten* vi (s);

3. груб. (ударыць) (ver)huen* vt; (j-m eins) uswischen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

klcken

vi шчо́ўкаць, трэсну́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entzwispringen

* vi (s) ло́пнуць, трэ́снуць (на два кавалкі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

хра́снуць

1. krchen vi (трэснуць), knstern vi (патрэскваць; шалясцецьнапр. пра nanepy); knsternd brchen*;

2. разм. (моцна выцяць) klppen, drschen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

splttern

1.

vt расшчапля́ць, раско́лваць

2.

vi (h, s) расшчапля́цца, раско́лвацца, трэ́снуць; разляце́цца ўшчэ́нт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

раскало́цца

1. sich splten; zerschllen vi (s) (на кавалкі); brsten* vi (s) (трэснуць);

2. перан. sich splten;

галасы́ раскало́ліся die Stmmen wren zersplttert

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zerpltzen

vi (s) парва́цца, ло́пнуць, трэ́снуць

er zerpltzte beinhe vor Wut — ён ама́ль не ло́пнуў ад зло́сці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

blow out

а) задзьму́ць, згасі́ць сьве́чку

Please blow out the candle — Калі́ ла́ска, згасі́ сьве́чку

б) ло́пнуць, трэ́снуць

The worn tire blew out — Зно́шаная шы́на ло́пнула

to blow out one’s brains — пусьці́ць сабе́ ку́лю ў лоб

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sprngen

* vi (s)

1) скака́ць; уско́чыць

in den Sttel ~ — уско́чыць у сядло́

2) ло́пнуць, трэ́снуць

3) вырыва́цца, пы́рснуць, вылята́ць

Blut sprang aus der Wnde — кроў пы́рснула з ра́ны

aus dem Stein sprngen Fnken — і́скры пасы́паліся з ка́мня

4) разм.

fünf uro ~ lssen* — раскашэ́ліцца на пяць е́ўра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)