схілі́ць

1. (нагнуць) nigen vt; nederbeugen аддз. vt, snken vt;

схілі́ць галаву́ den Kopf snken;

2. перан. (на свой бок) bewgen* vt, überrden vt; gewnnen* vt (да чаго-н. für A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

схіля́ць гл. схіліць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

get round

а) ашука́ць, перахітры́ць

б) схілі́ць на свой бок

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bring to terms

схілі́ць каго́ згадзі́цца на што; прыму́сіць прыня́ць умо́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

умалі́ць разм. (схіліць, моцна просячы) j-n durch (flhentliche) Btten zu etw. (D) bewgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verliten

vt (zu D) схілі́ць, угавары́ць

sich ~ lssen* — (durch A) спакусі́цца (чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

win over

перакана́ць, схілі́ць на свой бок

Mary won her mother over to her side — Мары́я схілі́ла ма́ці на свой бок

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

наблі́зіць

1. näher rücken, näher brngen*, (n)nähern vt;

2. (паскорыць) beschlunigen vt;

3. (схіліць) hernziehen* vt; für sich gewnnen*;

наблі́зіць да сябе́ in sinen Kreis zehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Haupt

n -(e)s, Häupter

1) галава́

das ~ nigen — схілі́ць галавў

2) галава́, шэф, нача́льнік

den Feind aufs ~ schlgen* — разбі́ць во́рага ўшчэ́нт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

абярну́ць

1. (перакуліць) (m)stürzen vt, mwerfen* vt;

2. (павярнуць назад, убок) (m)khren vt; wnden* vt;

3. (ператварыць) verwndeln vt; mgestalten vt;

4. (схіліць да чаго-н.) bekhren vt (zu D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)