схапі́ць

1. pcken vt, fssen vt, (er)grifen* vt;

2. разм. (зразумець) begrifen* vt; erfssen vt, uffassen vt;

схапі́ць сэнс den Sinn erfssen;

3. разм.:

схапі́ць якую-н. хваро́бу sich (D) ine Krnkheit hlen [zziehen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

seize (up)on

а) схапі́ць што

б) завало́даць чы́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ravish

[ˈrævɪʃ]

v.t.

1) сі́лай схапіць, вы́красьці, скра́сьці

2) згва́лціць

3) захапі́ць (заціка́віць)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ttzen

vt

1) схапі́ць ла́пай

2) уда́рыць ла́пай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прасту́да ж. Erkältung f -, -en;

схапі́ць прасту́ду разм. sich erkälten, sich (D) ine Erkältung zziehen* [hlen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ха́паць, ха́пнуць разм.

1. (схапіць) pcken vt, ergrifen* vt;

2. (незаконна прыўлашчыць) inheimsen vt, instecken vt, ergttern vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schnpfen

m -s, - на́смарк, ка́тар

sich (D) inen ~ hlen — схапі́ць на́смарк

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zbeißen

* vi схапі́ць зуба́мі, укусі́ць

wcker ~ — разм. е́сці з вялі́кім апеты́там

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

clench

[klentʃ]

1.

v.t.

1) сьціска́ць, заціска́ць

2) мо́цна схапі́ць, заці́снуць у руцэ́

2.

n.

мо́цны сьці́ск (кулака́, зубо́ў)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gobble

[ˈgɑ:bəl]

v.

е́сьці ху́тка й пра́гна, глыта́ць вялі́кімі кава́лкамі

gobble up, informal

а) захапі́ць, схапі́ць

б) жэ́рці; пажыра́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)