сутыкне́нне н.

1. (удар, штуршок) Zusmmenstoß m -es, -stöße; Zusmmenprall m -s, -e; Aufeinnderprallen n -s, -; Kollisin f -, -en;

2. перан. (спрэчка) Wderstreit m -es, -e; Kollisin f;

сутыкне́нне інтарэ́саў Interssenkollision f;

3. (сутычка, бойка) Zusmmenstoß m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Kollisin

f -, -en сутыкне́нне, калі́зія, канфлі́кт

in ~ gerten* — мець сутыкне́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Konstellatin

f -, -en сутыкне́нне абста́він, стан рэ́чаў, кан’юнкту́ра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nprall

m -(e)s сутыкне́нне; (мо́цны) штуршо́к, уда́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zusmmenprall

m -(e)s

1) сутыкне́нне

2) калі́зія

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zusmmenstoß

n -es, -stöße

1) сутыкне́нне

2) злучэ́нне, зліццё, стык

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufprall

m -(e)s (auf A) уда́р (аб што-н.); сутыкне́нне (з чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Karambolage

[-'la:ʒə]

f -, -n

1) карамбо́ль (у більярдзе; удар адным шаром па некалькіх)

2) перан. сутыкне́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Konflkt

m -(e)s, -e канфлі́кт, спрэ́чка, сутыкне́нне

in ~ gerten* [kmmen*] — канфліктава́ць

den ~ schlchten — ула́дзіць канфлі́кт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Berührung

f -, -en до́тык, канта́кт; сутыкне́нне

mit j-m in ~ kmmen* — сутыкну́цца з кім-н., мець спра́ву з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)