выязны́
1. Áusfahr ; Áusfahrts ;
2.:
выязна́я се́сія
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выязны́
1. Áusfahr ; Áusfahrts ;
2.:
выязна́я се́сія
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schíedsspruch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úrteilsspruch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stándrechtlich
1) па прыгаво́ру [прысу́ду] вае́нна-паляво́га
2) па зако́нах вае́ннага ча́су
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
апратэстава́ць, апратэсто́ўваць
1. protestíeren
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Réchtsweg
auf dem ~ праз суд;;
den ~ beschréiten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verhándlung
1) перагаво́ры, перамо́вы;
~en éinleiten [ánbahnen] пачына́ць перагаво́ры;
in ~en tréten
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыцягне́нне
прыцягне́нне спецыялі́стаў да пра́цы das Heránziehen von Fáchleuten zur Árbeit;
прыцягне́нне кліе́нтаў
прыцягне́нне да адка́знасці Verántwortlichmachen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Vergléich II
1) пагадне́нне, дагаво́р
2) здзе́лка, кампрамі́с, зго́да;
geríchtlicher ~ кампрамі́снае рашэ́нне
ein mágerer ~ ist bésser als ein fétter Prozéss
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рашэ́нне
1. Entschéidung
выно́сіць рашэ́нне das Úrteil fällen;
прыма́ць рашэ́нне éine Entschéidung tréffen
2. (развязанне задачы
3. (выснова) Schluss
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)