спужа́цца гл. спyдзіцца

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scare

[sker]

v.t.

пало́хаць; пужа́ць (жывёліну); ляка́ць

to become scared — зьляка́цца, спало́хацца; спужа́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Bckshorn

n -(e)s , -hörner барано́ў рог

◊ j-n ins ~ jgen — разм. прыпало́хаць [напужа́ць] каго́-н.

ins ~ krechen* — збая́цца, спужа́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erschrcken

1.

vt спало́хаць, напужа́ць

2.

* vi (s) (vor D) спало́хацца (каго-н., чаго-н.)

3.

(sich)

(über A) разм. спужа́цца (каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schreck

m -s, -e спало́х, страх, жах

vor ~ — са стра́ху

tefen ~ inflößen [injagen] — наганя́ць мо́цнага жаху

inen ~ bekmmen*спужа́цца

der ~ sitzt ihm in den Gledern — яго́ ахапі́ў жах

mit dem ~ davnkommen* — абысці́ся стра́хам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schuen

1.

vt бая́цца, пужа́цца, пало́хацца (чаго-н.)

er scheut kine Mühe — ён не шкаду́е намага́нняў

2.

vi (vor D) спало́хацца, спужа́цца (каго-н., чаго-н.)

das Pferd schute — конь памча́ў

3.

(sich)

(vor D) бая́цца (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)