спужа́цца гл. спyдзіцца

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scare

[sker]

v.t.

пало́хаць; пужа́ць (жывёліну); ляка́ць

to become scared — зьляка́цца, спало́хацца; спужа́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Bckshorn n -(e)s , -hörner барано́ў рог;

j-n ins ~ jgen разм. прыпало́хаць [напужа́ць] каго́-н.;

ins ~ krechen* збая́цца, спужа́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

erschrcken

1. vt спало́хаць, напужа́ць

2.* vi (s) (vor D) спало́хацца (каго-н., чаго-н.)

3. ~, sich (über A) разм. спужа́цца (каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schreck m -s, -e спало́х, страх, жах;

vor ~ са стра́ху;

tefen ~ inflößen [injagen] наганя́ць мо́цнага жаху;

inen ~ bekmmen* спужа́цца;

der ~ sitzt ihm in den Gledern яго́ ахапі́ў жах;

mit dem ~ davnkommen* абысці́ся стра́хам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schuen

1. vt бая́цца, пужа́цца, пало́хацца (чаго-н.);

er scheut kine Mühe ён не шкаду́е намага́нняў

2. vi (vor D) спало́хацца, спужа́цца (каго-н., чаго-н.);

das Pferd schute конь памча́ў

3. ~, sich (vor D) бая́цца (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)