спра́жка ж. Schnlle f -, -n, Spnge f -, -n;

зашпілі́ць спра́жку ine Schnlle schleßen*, zschnallen vi;

адшпілі́ць спра́жку bschnallen vt, die Spnge [Schnlle] ufmachen;

зашпі́львацца на спра́жку (пра адзенне) Schnllenverschluss hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schnlle

f -, -n спра́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gürtelschnalle

f -, -n спра́жка по́яса

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Spnge

f -, -n за́сцежка, спра́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fbel

I

f -, -n буква́р

II

f -, -n спра́жка, за́сцежка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кля́мар м.

1. (клямка, скрэпа) Metllklammer f -, -n, Metllbügel m -s, -;

2. (спражка) Schnlle f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

clasp

[klæsp]

1.

n.

1) за́сьцежка, спра́жка, спра́жачка f.

2) по́ціск -у m. (рукі́), абды́мкі pl. only

2.

v.

1) зашпіля́ць

2) абхапі́ць, схапі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

за́сцежка ж. Verschlss m -es, -schlüsse; Schleße f -, -n (на старажытных кнігах); Spnge f -, -n (спражка);

за́сцежка спе́раду Vrderschluss m;

за́сцежка зза́ду Rückenschluss m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

buckle

[ˈbʌkəl]

1.

n.

1) спра́жка f.

2) вы́пукліна f.

2.

v.t.

1) зашпіля́ць спра́жкай

2) выпу́чваць, змо́ршчваць (пад ці́скам)

3.

v.i.

1) выгіна́цца, згіна́цца (пра ко́ла); выпу́чвацца (пад ці́скам)

2) Figur. схапля́цца, счапля́цца (з супраці́ўнікам)

- buckle down to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)