спако́й м Rúhe f -, Stílle f -, Fríede(n) m -s (мір); Gelássenheit f - (ураўнаважанасць);
стан спако́ю Rúhezustand m -(e)s, Rúhelage f -;
вы́весці са ста́ну спако́ю aus der Rúhe bríngen*;
не ве́даць спако́ю kéine Rúhe háben;
не дава́ць спако́ю каму-н j-m (D) kéine Rúhe lássen*, j-n (A) nicht in Fríeden lássen*, j-m (D) die Hölle heiß máchen;
пакі́нуць у спако́і in Rúhe lássen*;
пайсці́ на спако́й in den Rúhestand géhen* [tréten*];
ве́чны спако́й die éwige Rúhe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Náchtruhe
f - начны́ спако́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Káltblütigkeit
f - спако́й, стры́манасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fríedlichkeit
f - міралю́бства, спако́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Séelenfrieden
m -s душэўны спако́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Séelenruhe
f - душэўны спако́й, лаго́днасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gelássenheit
f - спако́й, стры́манасць, непару́шнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
unsettle
[ʌnˈsetəl]
v.t.
паруша́ць распара́дак, спако́й; пахісну́ць; асла́біць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
imperturbable
[,ɪmpərˈtɜ:rbəbəl]
adj.
1) непару́шны (пра спако́й)
2) спако́йны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
calmness
[ˈkɑ:mnəs]
n.
ці́ша, цішыня́ f., спако́й -ю m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)