спагада́ць mitfühlen vi, vt, náchfühlen vt; bemítleiden vt, verstéhen* vt (разумець); wohl wóllen* (D) (адносіцца добразычліва)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sympathize
[ˈsɪmpəӨaɪz]
v.i.
1) спагада́ць, спачува́ць
2) сымпатызава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
compassion
[kəmˈpæʃən]
1.
n.
спага́да f., спачува́ньне n.
2.
v.
спагада́ць, спачува́ць, шкадава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
yearn
[jɜ:rn]
v.
1) мо́цна жада́ць, пра́гнуць
2) тужы́ць, сумава́ць
He yearns for home — Ён ту́жыць па до́ме
3) спагада́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pity
[ˈpɪti]
1.
n., pl. -ies
спачува́ньне, шкадава́ньне n., спага́да f.; лі́тасьць f., памілава́ньне n.
it is a pity — Шкада́!
What a pity! — Як шкада́!
to have or take pity on — зьлі́тавацца над кім, шкадава́ць каго́, спагада́ць каму́
without pity — бязьлі́тасна, няшча́дна
2.
v.
шкадава́ць каго́, спачува́ць, спагада́ць каму́
•
- for pity’s sake
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спачува́ць mítfühlen vt, vi, bemítleiden vt (спагадаць); verstéhen* vt (разумець); sympathisíeren vt (mit D) (сімпатызаваць, ухваляць); wohl wóllen* (ставіцца добразычліва);
спачува́ць чыёй-н. бядзе́ j-s Schmerz mítfühlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)