спагада́ць mitfühlen vi, vt, nchfühlen vt; bemtleiden vt, versthen* vt (разумець); wohl wllen* (D) (адносіцца добразычліва)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

sympathize

[ˈsɪmpəӨaɪz]

v.i.

1) спагада́ць, спачува́ць

2) сымпатызава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

compassion

[kəmˈpæʃən]

1.

n.

спага́да f., спачува́ньне n.

2.

v.

спагада́ць, спачува́ць, шкадава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

yearn

[jɜ:rn]

v.

1) мо́цна жада́ць, пра́гнуць

2) тужы́ць, сумава́ць

He yearns for home — Ён ту́жыць па до́ме

3) спагада́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pity

[ˈpɪti]

1.

n., pl. -ies

спачува́ньне, шкадава́ньне n., спага́да f.; лі́тасьць f., памілава́ньне n.

it is a pity — Шкада́!

What a pity! — Як шкада́!

to have or take pity on — зьлі́тавацца над кім, шкадава́ць каго́, спагада́ць каму́

without pity — бязьлі́тасна, няшча́дна

2.

v.

шкадава́ць каго́, спачува́ць, спагада́ць каму́

- for pity’s sake

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

спачува́ць mtfühlen vt, vi, bemtleiden vt (спагадаць); versthen* vt (разумець); sympathiseren vt (mit D) (сімпатызаваць, ухваляць); wohl wllen* (ставіцца добразычліва);

спачува́ць чыёй-н. бядзе́ j-s Schmerz mtfühlen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)