húnderterlei
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
húnderterlei
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vielhúndertmal
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Húndert I
zu ~en со́тнямі;
~e und áber ~e
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
со́тня
1. Húndert
дзяся́ткі і
со́тнямі zu Húndrten;
не́калькі со́цень ein paar húndert;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
звыш
звыш
звыш пла́на über den Plan hináus
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Húnderter
1) со́тня;
auf die Zéhner fólgen die ~ за дзеся́ткамі іду́ць
2) со́тня (купюра)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hundred
1) сто; со́тня
2) акру́га (ча́стка гра́фства) у Англіі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ja
1. prt
1) так, але́, ага́, безумо́ўна, бясспрэ́чна, як жа;
o ~! так!, ага́!;
ach ~! шкада́, але́ так!;
na ~! няха́й так!
2) зна́чыць, зна́чыцца;
dann ist es ~ bésser, dass er hier bleibt тады́, зна́чыцца, бу́дзе лепш, калі́ ён застане́цца тут
3) ва ўступным значэнні:
sie ist ~ hübsch, aber nicht klug яна́ безумо́ўна прыго́жая, але́ не разу́мная
4) а вось і…;
da ist ~ Tánte! а вось і цёця!
5) про́ста;
das ist ~ únmöglich! гэ́та про́ста немагчы́ма!
2.
1) бо;
bleib hier, es regnet ~ stark! застава́йся тут, бо ідзе́ мо́цны дождж!
2) на́ват;
Húnderte, ~ Húnderte sind gekómmen прышлі́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
in
1) у, на (пры азначэ́ньні ме́сца)
а) на пыта́ньне “дзе?”
б) на пыта́ньне “куды́?”
в) на пыта́ньне “у чым?”
2) у, за (пры азначэ́ньні ча́су)
3) з
4) у ча́се, падча́с, калі́
лю́дзі на ва́жных паса́дах, пры ўла́дзе
•
- come in
- in memory
- ins and outs
- stay in
- We are in for a storm
- Count me in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
viel
1.
~е мно́гія, мно́га;
~ Zeit мно́га ча́су;
~ Gútes мно́га до́брага;
~en Dank! вялі́кі дзя́куй!;
~ Glück! (жада́ю) мно́га шча́сця!;
~ Vergnügen! (жада́ю) до́бра пазаба́віцца павесялі́цца [пагуля́ць]!;
wie ~e Mále? ко́лькі раз(о́ў)?;
víel(e) húndert Mále
in ~em hat er Recht у мно́гім ён ма́е ра́цыю;
gleich ~(e) адно́лькавая ко́лькасць;
sóundso ~ сто́лькі-та;
(gar) zu ~ ist úngesund усяля́кая празме́рнасць шко́дзіць [не на кары́сць]
2.
er árbeitet ~ ён мно́га працу́е;
er kam ~ zu uns ён ча́ста прыхо́дзіў да нас;
er fragt ~ danách!
das ist ein bíss¦chen ~! гэ́та ўжо́ зана́дта [заду́жа];
~ bésser (на)мно́га [зна́чна] лепш;
so ~ гэ́тулькі, сто́лькі;
noch ein Mal so ~ яшчэ́ гэ́тулькі [сто́лькі];
zu ~ зана́дта;
◊ er hat éinen zu ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)