сма́чна прысл гл смачны

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сма́чны schmckhaft, whlschmeckend; lcker;

гэ́та сма́чна das schmeckt gut

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

смачне́й прысл, смачне́йшы (выш. ст ад смачна, смачны) lckerer;

гэ́та смачне́йшае das schmeckt bsser

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schmusen

1.

vi сма́чна е́сці, дагаджа́ць стра́ўніку

2.

vt е́сці (што-н.) з асало́дай; ла́савацца (чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Genss

m -es, -nüsse

1) асало́да; задавальне́нне

~ beten* — дава́ць аса́лоду

2) карыста́нне; спажыва́нне (ежы)

das war ein ~ — гэ́та было́ сма́чна

◊ willst du den ~, so nimm auch den Verdrss — ≅ любі́ш ката́цца – любі́ i са́начкі вазі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schmcken

1.

vt каштава́ць (страву)

2.

vi

1) (nach D) мець смак (чаго-н.)

deses Gercht schmeckt nach mehr — гэ́тая стра́ва ве́льмі сма́чная [не мяша́ла б паўтары́ць]

2) быць да спадо́бы [да гу́сту]

das schmeckt gut — гэ́та сма́чна

er ließ sich ~ — ён еў з апеты́там

lass dir´s ~! — часту́йся!, на здаро́ўе!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

träumen

1.

vi (von D)

1) ба́чыць у сне; (пры)сні́ць

ich träumte [mir träumte] von dir — ты мне (пры)сні́ўся

träume süß! — спі сма́чна!

2) ма́рыць, мро́іць (пра што-н.)

2.

:

inen Traum ~ — ба́чыць сон

das hätte er sich nicht ~ lssen — гэ́та яму́ і не ма́рылася [у сне не сні́лася]

das soll er sich ja nicht ~ lssen! — няха́й ён і не ма́рыць аб гэ́тым!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)