слу́шна прысл, слу́шны rchtig, motiviert [-´vi:rt], begründet; snnvoll; vernünftig;

слу́шная прапано́ва vernünftiger Vrschlag [ntrag];

слу́шная пара́да schkundiger Rat

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

equitable

[ˈekwətəbəl]

adj.

справядлі́вы, слу́шны; бесстаро́нны, бесстаро́ньні

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

psslich

a слу́шны, дарэ́чны, зру́чны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

whrheitsgetreu

a праўдзі́вы, слу́шны, які́ адпавяда́е пра́ўдзе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

korrkt

a

1) слу́шны, пра́вільны

2) карэ́ктны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pertinent

[ˈpɜ:rtənənt]

adj.

дарэ́чны; слу́шны, на тэ́му

pertinent remark — дарэ́чная заўва́га, заўва́га па су́тнасьці пыта́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

недакла́дны

1. (не зусім слушны) ngenau, nexakt; fhlerhaft (памылковы);

2. (невыразны, няясны) ndeutlich, nklar;

недакла́дная ду́мка ein ndeutlicher [nklarer] Gednke

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

trffend

a тра́пны, слу́шны, яскра́вы

ein ~er Witz — тра́пны [дасці́пны] жарт

ine ~e Bemrkung — слу́шная заўва́га

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

apropos

[,æprəˈpoʊ]

1.

adv.

1) дарэ́чы

2) між і́ншым

apropos of — што да

2.

adj.

сво́ечасо́вы, адпаве́дны, слу́шны, дарэ́чны

an apropos remark — слу́шная заўва́га, заўва́га дарэ́чы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ngemessen

a

1) адпаве́дны, нале́жны, памярко́ўны

ine ~e Frist — дастатко́вы тэ́рмін

2) слу́шны, дарэ́чны

für ~ hlten* — лічы́ць слу́шным [да ме́сца, патрэ́бным]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)