рэ́йка ж

1. чыг Schene f -, -n, Eisenbahnschiene f;

рэ́йкі мн (пакладзеныя) Schenenstrang m -(e)s, -stränge, Gleis n -es, -e;

паста́віць на рэ́йкі in (die) Bhnen liten;

паста́віць экано́міку на мі́рныя рэ́йкі die Wrtschaft auf Fredensproduktion [auf den Fredensbedarf] mstellen;

2. (вузкая дошка або брусок) Liste f -, -n, Ltte f -, -n, Stnge f -, -n; геад Msslatte f; спарт Sprnglatte;

збіць рэ́йку (die Ltte) rißen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

isenbahnschiene

f -, -n чыгу́начная рэ́йка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Msslatte

f -, -n вымяра́льная [ме́рная] рэ́йка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sprnglatte

f -, -n спарт. рэ́йка, пла́нка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ltte

f -, -n

1) рэ́йка, папярэ́чына, перакла́дзіна, пла́нка, лі́штва

lnge ~ — разм. бамбі́за

2) спарт. пла́нка, рэ́йка; ве́рхняя шта́нга, перакла́дзіна

über die ~ scheßen* — біць це́раз перакла́дзіну [вышэ́й перакла́дзіны]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rail

I [reɪl]

n.

1) драўля́ная жэ́рдка, жале́зная рэ́йка

stair rails — по́ручні, парэ́нчы pl.

fence rails — жэ́рдкі ад пло́ту

2) чыгу́нка f.

ship by rail — пераво́зіць чыгу́нкай

3) агаро́джа f.

- rail in

- rail off

II [reɪl]

v.i.

го́рка нарака́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Liste

f -, -n

1) пла́нка, рэ́йка, плі́нтус

die ~ rißen* — збі́ць рэ́йку [пла́нку] (пры скачках)

2) анат. пахві́на

3) аблямо́ўка (тканіны), шлях, беражо́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schene

f -, -n

1) рэ́йка

~ lgen — укла́дваць рэ́йкі

aus den ~n herusgeworfen sein — перан. быць вы́бітым з каляі́ны

2) тэх., мед. шы́на

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)