рэ́йка ж
1. чыг Schíene f -, -n, Eisenbahnschiene f;
рэ́йкі мн (пакладзеныя) Schíenenstrang m -(e)s, -stränge, Gleis n -es, -e;
◊ паста́віць на рэ́йкі in (die) Báhnen léiten;
паста́віць экано́міку на мі́рныя рэ́йкі die Wírtschaft auf Fríedensproduktion [auf den Fríedensbedarf] úmstellen;
2. (вузкая дошка або брусок) Léiste f -, -n, Látte f -, -n, Stánge f -, -n; геад Mésslatte f; спарт Sprúnglatte;
збіць рэ́йку (die Látte) réißen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Éisenbahnschiene
f -, -n чыгу́начная рэ́йка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mésslatte
f -, -n вымяра́льная [ме́рная] рэ́йка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sprúnglatte
f -, -n спарт. рэ́йка, пла́нка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Látte
f -, -n
1) рэ́йка, папярэ́чына, перакла́дзіна, пла́нка, лі́штва
lánge ~ — разм. бамбі́за
2) спарт. пла́нка, рэ́йка; ве́рхняя шта́нга, перакла́дзіна
über die ~ schíeßen* — біць це́раз перакла́дзіну [вышэ́й перакла́дзіны]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rail
I [reɪl]
n.
1) драўля́ная жэ́рдка, жале́зная рэ́йка
stair rails — по́ручні, парэ́нчы pl.
fence rails — жэ́рдкі ад пло́ту
2) чыгу́нка f.
ship by rail — пераво́зіць чыгу́нкай
3) агаро́джа f.
•
- rail in
- rail off
II [reɪl]
v.i.
го́рка нарака́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Léiste
f -, -n
1) пла́нка, рэ́йка, плі́нтус
die ~ réißen* — збі́ць рэ́йку [пла́нку] (пры скачках)
2) анат. пахві́на
3) аблямо́ўка (тканіны), шлях, беражо́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schíene
f -, -n
1) рэ́йка
~ légen — укла́дваць рэ́йкі
aus den ~n heráusgeworfen sein — перан. быць вы́бітым з каляі́ны
2) тэх., мед. шы́на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)