ру́ля ж (стрэльбы, гарматы) Lauf m -(e)s, Läufe, Mündung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ду́ла н вайск (ствол, руля) Mündung f -, -en (bei Schsswaffen);

ду́ла пістале́та die Mündung iner Pistle

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

руль м Stuer n -s, -, Stuerrad n -es, -räder, Stuerruder n -s, - (стырно), -; Lnker m -s, -, Lnkstange f -, -n (у веласіпеда);

быць [стая́ць] каля́ руля́ am Stuer stehen*, das Stuer führen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

muzzle

[ˈmʌzəl]

1.

n.

1) мо́рда f. (жывёліны)

2) намо́рднік -а m.

3) ду́ла n. (у стрэ́льбе) ру́ля f.

2.

v.t.

1) надзе́ць намо́рднік

2) прыму́сіць маўча́ць, забарані́ць во́льна выка́звацца

- put a muzzle on

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

barrel

[ˈbærəl]

n.

1) бо́чка f.

2) бо́чка е́ра)

3) ду́ла n., ствол, ствала́ m., ру́ля f. (па́льнае збро́і)

4) Tech. вал -а m., цылі́ндар -ра m., бараба́н -а m.

- money on the barrel

- over a barrel

- scrape the bottom of the barrel

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

führen

1.

vt

1) ве́сці, вадзі́ць

j-n an [bei] der Hand ~ — ве́сці каго́-н. за руку́

2) (з указаннем напрамку руху) выво́дзіць, прыво́дзіць, уво́дзіць

j-n auf die Spur ~ — наво́дзіць каго́-н. на след

3) ве́сці; кірава́ць

die Trppen ~ — кама́ндаваць во́йскамі

das Rder ~ — стая́ць ля руля́, кірава́ць (тс. перан.)

ein Geschäft ~ — мець [трыма́ць] кра́му

den Hushalt ~ — ве́сці дама́шнюю гаспада́рку

den Vrsitz ~ — быць старшынёй, ве́сці сход

4) вадзі́ць, ру́хаць па чым-н.

den Bgen ~ — вадзі́ць смычко́м

5) вазі́ць, пераво́зіць

6) мець [насі́ць] пры сабе́

den Pass bei sich (D) ~ — мець пры сабе́ па́шпарт

inen Ttel ~ — мець ты́тул

7) трыма́ць, мець у про́дажы (які-н. тавар)

8)

den Befhl ~ — распараджа́цца

inen Prozss ~ — ве́сці судо́вую спра́ву

j-n in Verschung ~ — уве́сці каго́-н. у спаку́су

◊ etw. im Schlde ~ — заду́мваць, паду́мваць што-н.

hnters Licht ~ — уво́дзіць у зман

2.

vi

1) прыво́дзіць, ве́сці

wohn soll das ~? — да чаго́ гэ́та прывядзе́?

2) спарт. ве́сці, лідзі́раваць

die Mnnschaft führt mit zwei Pnkten — кама́нда лідзі́руе з двума́ ачка́мі

3.

(sich) трыма́ць [паво́дзіць] сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)