распусці́ць

1. (адпусціць) entlssen* vt; uflösen vt (арганізацыю, сход і г. д.);

2. (uf)lösen (валасы); lckern vt (пояс); usbreiten vt (крылы);

3. (раздурыць) verwöhnen vt;

4. (растварыць) zerlssen* vt, uflösen vt; schmlzen vt, uslassen* vt (масла);

5. (распаўсюджваць) usstreuen vt, verbriten vt;

распусці́ць чу́ткі Gerüchte verbriten, Gerüchte in mlauf brngen* [stzen];

6. (што-н звязанае) uftrennen vt, ufziehen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

распе́сціць verwichlichen vt, verzärteln vt; verwöhnen vt (распусціць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hssen

vt падня́ць (сцяг, вымпел); распусці́ць (ветразі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zerlssen

* vt растапі́ць, распусці́ць (масла, воск і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ру́мзаць разм. winen vi; schlchzen vi; jmmern und klgen (распусціць нюні)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разбэ́сціць

1. verführen vt, (sttlich) verdrben* vt; demoraliseren vt;

2. (распусціць дзяцей) verwöhnen vt; vrhätscheln vt (распесціць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ню́ня м., ж. Truerkloß m -es, -klöße; Hulsuse f - (пра жанчыну, дзяўчыну);

распусці́ць ню́ні разм. jmmern und klgen, fln nen vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schmlzen

*

1.

vt (рас)пла́віць, (рас)тапі́ць, распусці́ць

2.

vi (s)

1) раста́ць, растапі́цца, распла́віцца, распусці́цца

2) перан. растава́ць, зніка́ць, змяша́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сход м. (пасяджэнне) Versmmlung f -, -en; Frum n -s, -ra і -ren;

агу́льны сход Vllversammlung f; Generlversammlung f, Huptversammlung f;

агу́льны сход супрацо́ўнікаў llgemine Belgschaftsversammlung, Betrebsversammlung f;

справазда́чны сход Jhresversammlung f, Versmmlung mit Rchenschaftslegung;

справазда́чна-вы́барны сход Jhreshauptversammlung f, Whlversammlung mit Rchenschaftslegung;

закры́ты сход intrne [geschlssene] Versmmlung;

урачы́сты сход Fstsitzung f -, -en, Fstakt m -(e)s, -e;

урачы́ста-жало́бны сход Gednkfeier f -, -n;

склі́каць сход ine Versmmlung inberufen*;

право́дзіць сход ine Versmmlung bhalten*;

распусці́ць сход ine Versmmlung uflösenn

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Znge

f -, -n

1) анат. язы́к

mit der ~ nstoßen* — шапялцвіць

sich (D) in die ~ bißen* — прыкусі́ць язы́к (тс. перан.)

j-m die ~ lösen — развяза́ць язы́к каму́-н.

siner ~ frien Lauf lssen*распусці́ць язы́к

j-m das Wort von der ~ nhmen* — прадугада́ць, вы́значыць напе́рад чыю́-н. ду́мку

es brennt ihm auf der ~ — у яго́ язы́к свярбі́ць (паведаміць што-н.)

das Wort schwebt mir auf der ~, ich hbe das Wort auf der ~ — у мяне́ сло́ва кру́ціцца на языку́

mir hängt die ~ zum Hlse herus — я паміра́ю ад сма́гі

2) язы́к (як характарыстыка ўласцівасцей чалавека)

ine böse ~ hben — быць злым на язы́к

3) язычо́к (чаравіка, трубы аргана)

4) тэх. спускавы́ кручо́к, ла́пка

5) стрэ́лка (вагаў)

◊ das Herz auf der ~ trgen* — быць шчы́рым [адкры́тым]

sich (D) die ~ verbrnnen* — прагавары́цца, збалбатну́ць лі́шняе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)