rip up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rip up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zerfétzen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
break with
парыва́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zerspréngen
1)
2) разганя́ць (натоўп)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufzerren vt
1)
2) падыма́ць, узніма́ць, цягну́ць уве́рх
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rend
1)
2) расшчапля́ць, разьдзіра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rip
I1)
2) расьпіло́ўваць (уздо́ўж)
2.разры́ў ву
•
- rip off
- rip out
- rip up
II1) нікчэ́мнік -а
2) шаўлю́га, кля́ча
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spréngen
I
II
1) узрыва́ць, узло́мваць
2)
3) узлама́ць;
4)
III
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
réißen*
1.
1) рваць, адрыва́ць, зрыва́ць, вырыва́ць,
in Fétzen ~ рваць на кава́лкі;
j-n ins Verdérben ~ загубі́ць каго́-н.
2) ту́заць, цягну́ць, то́ргаць, рваць;
éinen Zahn ~ вы́рваць зуб;
es reißt mich [mir] in állen Glíedern у мяне́ баля́ць усе́ ко́сці;
j-n hin und her ~ назаля́ць, дакуча́ць каму́-н., пастая́нна турбава́ць [ту́заць] каго́-н.
3): etw. an sich (A) ~ прысво́іць (сабе́) што-н.;
die Macht an sich ~ захапі́ць ула́ду
2.
2) рва́цца, разрыва́цца;
der Stoff reißt матэ́рыя рве́цца;
mir riss die Gedúld маё цярпе́нне ло́пнула
3. ~, sich
(um A) бі́цца, змага́цца;
sich um die Wáren ~ раскупля́ць тава́ры нарасхва́т
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)