palvern

[-vərn]

vi разм. балбата́ць, ве́сці беспрадме́тныя размо́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wrtfetzen

pl абрыўкі слоў

~ erluschen — улаві́ць урыўкі размо́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

разлучэ́нне

1. Trnnung f -, bsonderung f -;

2. тэх. bschaltung f -, Unterbrchung f - (тэлефоннай размовы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Palver

[-vər]

n -s, - разм. бяско́нцыя размо́вы і перагаво́ры; бяско́нцая балбатня́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

нашуме́ць

1. viel Lärm mchen;

2. перан. (выклікаць размовы) grßes ufsehen errgen; viel Staub ufwirbeln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

seicht

a

1) плы́ткі, ме́лкі, неглыбо́кі

2) павярхо́ўны, пусты́

~es Gerde — пусты́я размо́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gerde

n -s балбатня́, пагало́ска, чу́ткі, размо́вы

lbernes ~ — пуста́я балбатня́

ins ~ kmmen* — абрасці́ плёткамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кулуа́ры мн. Lbby f -, -s (зала); Lbbys [´lɔbız] pl (парламента і г. д.);

у кулуа́рах in den Lbbys;

размо́вы ў кулуа́рах noffzi¦elle Gespräche

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

consume

[kənˈsu:m]

v.t.

1) спажыва́ць; е́сьці; зьяда́ць

2) расхо́даваць, выдатко́ўваць; тра́ціць, марнава́ць

He consumed his time talking, not studying — Ён змарнава́ў час на размо́вы заме́ст вучы́цца

3) зьнішча́ць, палі́ць

consumed by fire — зьні́шчаны агнём

- consumed with

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пагало́ска ж.

1. (чуткі, размовы) Gerücht n -(e)s, -e;

пайшла́ пагало́ска es geht das Gerücht, das Gerücht ist im mlauf;

2. (рэха) cho n -s, -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)