ра́давацца sich fruen (чаму-н. G, über A; auf Aтаму, што яшчэ будзе);

ра́давацца само́му сабе́ sich im Stllen fruen; stllvergnügt sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

jubilate

[ˈdʒu:bɪleɪt]

v.i.

ра́давацца; трыюмфава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

exult

[ɪgˈzʌlt]

v.i.

мо́цна ра́давацца, трыюмфава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

jbeln

vi ра́давацца, весялі́цца, трыумфава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bubble over

а) пераліва́цца

б) мо́цна ра́давацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rejoice

[rɪˈdʒɔɪs]

1.

v.i.

ра́давацца, це́шыцца

2.

v.t.

ра́даваць; це́шыць, весялі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

це́шыцца

1. гл. радавацца;

2. (забаўляцца) sich ergötzen (чым-н., an D); sich belstigen, sich vergnügen; sich unterhlten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

juchzen

vi ра́давацца, ра́дасна крыча́ць

da juchzt inem das Herz im Libe — душа́ це́шыцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fruen

1.

vt ра́даваць, це́шыць

das freut mich — гэ́та мяне́ ра́дуе

2.

(sich)

1.

(über a) ра́давацца, це́шыцца (з чаго-н.)

2) (auf A) ра́давацца (чаму-н., што адбудзецца)

das würde mich sehr ~ — я быў бы ве́льмі рад

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

revel

[ˈrevəl]

1.

v.i., (-ll-)

1) (in) це́шыцца, ра́давацца, быць ве́льмі задаво́леным з каго́-чаго́

The children reveled in country life — Дзе́ці ве́льмі це́шыліся з жыцьця́ на вёсцы

2) весялі́цца, гуля́ць

2.

n.

гуля́нка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)