прытры́млівацца
1. sich hálten* (за што-н. an A); sich leicht stützen (за што-н. auf A);
прытры́млівацца за парэ́нчы sich am Geländer hálten*, sich leicht auf das Geländer stützen;
2. перан. sich fésthalten* (чаго-н. an A); fésthalten* vi (чаго-н. an D);
прытры́млівацца настаўле́ння sich an die Vórschriften halten*;
прытры́млівацца ду́мкі der (G) Méinung sein, die Méinung vertréten*; an der Méinung fésthalten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ríchtlini¦e
f -, -n дырэкты́ва;
sich an die ~ hálten* прытры́млівацца дырэкты́вы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дые́та ж. Diät f -, Kránkenkost f -, Schónkost f;
лячэ́нне дые́тай Diätkur f -;
прытры́млівацца дые́ты Diät hálten*; Diät lében [éssen*];
разгру́зачная дые́та Reduktiónsdiät f
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спавяда́ць
1. рэл. die Béichte ábnehmen*, béichten lássen*;
2. (распытваць) áusfragen vt, áusforschen vt;
3. (прытрымлівацца пераканання) bekénnen* vt; sich zu etw. (D) bekénnen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ínnehalten
* аддз.
1.
vt прытры́млівацца, выко́нваць (законы)
2.
vi спыня́цца; (in, mit D) перапыня́ць (што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
héilig
a святы́; свяшчэ́нны
~ hálten* — прытры́млівацца, трыма́цца (царкоўнага свята)
~ spréchen* — vt рэл. кананізава́ць, далуча́ць да лі́ку [со́нму] святы́х
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пільнава́цца
1. nicht weit géhen* vi (s), nicht wéggehen* vi (s) (каго-н., чаго-н. von D);
2. (прытрымлівацца) sich hálten* (чаго-н. an A);
пільнава́цца пра́вага [ле́вага] бо́ку sich rechts [línks] hálten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Wáhrheit
f -, -en пра́ўда
hínter die ~ kómmen* — даве́дацца пра́ўду
um die ~ zu ságen — па пра́ўдзе ка́жучы
bei der ~ bléiben* — гавары́ць пра́ўду, прытры́млівацца пра́ўды
es mit der ~ nicht so genáu néhmen* — не на́дта прытры́млівацца пра́ўды
der ~ die Éhre gében* — адда́ць нале́жнае і́сціне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
respektíeren
vt
1) паважа́ць (каго-н.)
2) выко́нваць (рашэнні); прытры́млівацца (чаго-н.);
éinen Beschlúss ~ лічы́цца з рашэ́ннем, выко́нваць рашэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gesíchtspunkt
m -(e)s, -e пункт по́гляду [гле́джання]
auf dem ~ stéhen* — прытры́млівацца пу́нкту гле́джання
von dem ~ áusgehen* — зыхо́дзіць з пу́нкту по́гляду
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)