прысуджа́ць, прысудзі́ць

1. (да пакарання) verrteilen vt (zu D);

2. (прэмію і г. д.) z¦erkennen* vt, zsprechen* vt; verlihen* vt (узнагародзіць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

throwthe book at

Sl.

прысудзі́ць найвышэ́йшую ка́ру

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verdnnern

vt разм. прыгавары́ць, прысудзі́ць, пакара́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

расстрэ́л м. Erscheßung f -, -en;

расстрэ́л закла́днікаў Giselerschießung f -;

прысудзі́ць да расстрэ́лу zum Tde durch Erscheßen verteilen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прэ́мія ж. Preis m -es, -e; Prämi¦e f -, -n;

Но́белеўская прэ́мія Noblpreis m;

прысудзі́ць прэ́мію den Preis verlihen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыз м. Preis m -es, -e;

грашо́вы прыз Gldpreis m;

перахо́дны прыз спарт. Wnderpreis m;

узя́ць прыз inen Preis errngen* [erhlten*];

прысудзі́ць прыз inen Preis zsprechen* [z¦erkennen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

doom

[du:m]

1.

n.

1) кон -у m., наканава́ньне n.

2) пагі́бель, сьмерць f.

3) прысу́д, суд -у́ m.

the day of doom — дзень стра́шнага су́ду

2.

v.t.

1) наканава́ць

2) прысудзі́ць, засудзі́ць

to be doomed to death — быць засу́джаным на сьмерць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ачко́ н.

1. (на картах і г. д.) uge n -s, -n;

2. спарт. Punkt m -(e)s, -e;

ко́лькасць ачко́ў Pnktzahl f -;

прысудзі́ць ачко́ на чыю-н. карысць j-m inen Punkt gtschreiben* аддз.;

3. (карцёжная гульня) Sebzehn und Vier

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Strfe

f -, -n

1) ка́ра, пакара́нне

ine ~ über j-n verhängen — прысудзі́ць каго́-н. да пакара́ння

etw. bei ~ verbeten*, etw. nter ~ stllen — забарані́ць што-н. пад стра́хам пакара́ння

2) штраф

j-n mit iner ~ belgen — накла́сці штраф на каго́-н.

ine ~ von… uro ussetzen [erlgen] — назна́чыць [уне́сці] штраф… е́ўра

die ~ wird nicht geschnkt — штраф не адмянцецца

3) спагна́нне

ine ~ tlgen [löschen] — адмяні́ць спагна́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ступе́нь ж.

1. Grad m -(e)s, -e, Stfe f -, -n;

2. матэм. Potnz f -, -en;

узве́сці ў трэ́цюю ступе́нь in die drtte Potnz erhben*;

ко́рань трэ́цяй ступе́ні drtte Wrzel;

3. (вучоная) wssenschaftlicher [akadmischer] Grad;

ступе́нь кандыда́та наву́к Dktorgrad m -(e)s, Dktorwürde f -;

прысудзі́ць ступе́нь den Grad zerkennen* [verlihen*];

4. грам.:

ступе́ні параўна́ння Stigerungsstufen pl, Stigerungsgrade pl;

звыча́йная ступе́нь Psitiv m -s;

вышэ́йшая ступе́нь Kmparativ m -s;

найвышэ́йшая ступе́нь Sperlativ m -s;

да апо́шняй ступе́ні aufs Äußerste, im höchsten Grad;

у высо́кай ступе́ні in hhem Grad;

да яко́й ступе́ні? inwiewit?; bis zu wlchem Grad?;

у пэ́ўнай ступе́ні in gewssem Grad

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)