1. (зрабіць адтуліну) éinschlagen
2. (пра гадзіннік) schlágen
прабі́ла тры гадзі́ны die Uhr hat drei geschlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (зрабіць адтуліну) éinschlagen
2. (пра гадзіннік) schlágen
прабі́ла тры гадзі́ны die Uhr hat drei geschlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прабіва́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ring off
у ка́се
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dirk
кінжа́л -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Éckball
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gore
Iзапе́чаная кроў; густа́я кроў
II1) прабада́ць, пракало́ць рага́мі або́ ікла́мі
2)
1) клін, уста́ўлены ў спадніцу
2) Dial. клінава́ты ўча́стак зямлі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
улама́ць
1. (праламаць) dúrchbrechen
2. (адламаць) ábbrechen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
penetrate
v.
1) увайсьці́ ў што,
2)
а) праніка́ць, прані́зваць
б) прахо́дзіць
3) разыхо́дзіцца; напаўня́ць сабо́ю, прасяка́ць
4) уніка́ць у што; уду́мвацца, разуме́ць
5) глыбо́ка або́ мо́цна крана́ць; рабі́ць вялі́кае ўра́жаньне; ура́жваць, хвалява́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spit
Ispat or spit, spitting
2.1) плява́ць
2) выплёўваць
3.1) плява́цца
2) трашчэ́ць, шыпе́ць (пра сьве́чку, аго́нь); пы́рхаць, фы́ркаць (пра ката́)
3) церушы́ць (пра дро́бны сьнег), імжэ́ць (пра дождж)
4.1) сьліна́
2) плява́ньне
3) дро́бны дождж або́ сьнег
•
- spitting image
II1) ражо́н -на́
2) каса́
1) натыка́ць, наткну́ць (на ражо́н)
2) прабіва́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
through
1) праз
2) па
3) пры дапамо́зе чаго́, дзя́куючы чаму́
4) на працягу, праз
1) навылёт, наскро́зь
2) ца́лкам, зусі́м
3) ад пача́тку да канца́
4) аж да
скразны́
•
- Are you through?
- through and through
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)