1. (месца ў тэксце) únbeschriebene [fréie, léere] Stélle; Lücke
2.
3. (недахоп) Lücke
запо́ўніць прабе́лы Lücken áusfüllen [schlíeßen*]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (месца ў тэксце) únbeschriebene [fréie, léere] Stélle; Lücke
2.
3. (недахоп) Lücke
запо́ўніць прабе́лы Lücken áusfüllen [schlíeßen*]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Wíssenslücke
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gap
1) прало́м -у
2)
а) праме́жак -ку
б) хі́ба
3) вялі́кае разыхо́джаньне, ро́зьніца ў пагля́дах
4) го́рны прахо́д, ву́зкая цясьні́на ў гара́х
•
- fill a gap
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
про́пуск
1. Versäumen
2. (апусканне) Áuslassen
3. (
4. (упуск) Dúrchlass
5. (дакумент) Passíerschein
пастая́нны про́пуск ein generéller Passíerschein;
ра́завы про́пуск ein éinmaliger Passíerschein;
транзі́тны про́пуск Dúrchfuhrschein
6.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
space
1) прасто́р -у
2) ме́сца
3) стая́нка
4) ко́смас -у
5) праця́г ча́су
6) адсту́п,
разьдзяля́ць, аддзяля́ць, рабіць адсту́пы памі́ж сло́вамі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)