square measure

ме́ра пло́шчы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Ar

n, m -s, -e і з ліч. - ар (мера плошчы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schwof

m -s, -e разм.

1) хвост

2) та́нцы, ско́кі (у парку, на плошчы)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nhaltsbestimmung

f -, -en

1) выяўле́нне [вызначэ́нне] зме́сту (кнігі, рэчыва і г.д.)

2) матэм. вылічэ́нне пло́шчы, аб’ёму (цела)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

are

I [ɑ:r; unstressed ər]

v.

мно́жны лік дзеясло́ва to be

you are — вы ёсьць

we are — мы ёсьць

II [er]

n.

ар -а m. 100 м2 е́ра зяме́льнай пло́шчы)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

со́тка ж. разм.

1. (лічба) hndert;

2. (сотая частка) ein Hndertstel;

3. (мера плошчы = 1 ар) 100 Quadrtmeter;

дзяля́нка зямлі́ на дзе́вяць со́так ein Grundstück von nunhundert Quadrtmetern

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

планіро́ўка ж.

1. буд. (плошчы, пляца) inebnen n -s, Planeren n -s;

2. архіт. (пабудовы і пад.) Plnung f -;

планіро́ўка гарадо́ў Städteplanung f;

3. (размяшчэнне) nlage f -; Dispositin f -;

планіро́ўка працо́ўнага ме́сца rbeitsplatzgestaltung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wgen

vi хвалява́цца, клеката́ць, бушава́ць

der Kampf wgte hin und her — бой ішо́ў з пераме́нным по́спехам

der Platz wogt von Mnschen — на пло́шчы мо́ра людскі́х гало́ў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

паста́віць

1. stllen vt, ufstellen vt, hnstellen;

паста́віць машы́ну ў гара́ж das uto in der Garge [-ʒə] bstellen;

паста́віць машы́ну на пло́шчы das uto auf dem Platz prken;

2. (спектакль і г. д.) ufführen vt; raufführen vt, rstaufführen vt (першы раз);

3. (справу і г. д.) organiseren vt; in Gang brngen*;

4. (пабудаваць) errchten vt;

паста́віць по́мнік ein Dnkmal errchten;

паста́віць гадзі́ннік па … die Uhr stllen nach … (D);

паста́віць на сваі́м inen Stndpunkt [sine Minung] drchsetzen;

паста́віць каго-н. пе́рад вы́барам j-n vor die Whl stllen;

паста́віць сабе́ за мэ́ту sich (D) das Zel stzen [stcken], sich etw. zum Zel stzen; bezwcken vt;

паста́віць на но́гі (хворага) auf die Bine brngen*; hchbringen* vt;

паста́віць усё на ка́рту lles aufs Spel stzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дайсці́

1. (пра людзей) ghen* vi (s); kmmen* vi (s) gelngen vi (s) (да bis A); errichen vt;

вам патрэ́бна дайсці́ да пло́шчы Sie müssen bis zum Platz ghen;

мы з ця́жкасцю дайшлі́ да вяршы́ні mit Mühe errichten wir den Gpfel;

2. (аб прадметах) errichen vt (да A); kmmen* vi (s) (да zu D);

пісьмо́ дайшло́ да яго́ праз два ты́дні der Brief errichte ihn nach zwei Wchen;

3. (пранікаць у свядомасць):

гэ́тыя сло́вы не дайшлі́ да яго́ diese Wrte sind bei ihm nicht ngekommen (разм.);

ле́кцыя не дайшла́ да слухачо́ў die Vrlesung ist bei den Hörern nicht ngekommen (разм.), die Hörer hben die Vrlesung nicht mtgekriegt (разм.);

4. разм. (дасягнуць разумення): auf [hnter] etw. (A) kmmen*; auf etw. (A) von allin(e) kmmen*;

дайсці́ сваі́м ро́зумам да чаго-н. selbst auf die Lösung der ufgabe kmmen*;

5. (быць даведзеным да чаго-н.) zu etw. (D) kmmen*;

дайсці́ да адча́ю in Verzwiflung gerten*;

спра́ва дайшла́ да таго́, што… es war daz gekmmen, dass…;

сва́рка дайшла́ да бо́йкі der Streit rtete in ine Schlägeri aus;

6. (павялічыцца):

раху́нак дайшо́ў да ты́сячы е́ўра die Rchnung wuchs bis auf tusend uro an;

дайсці́ да веліза́рных паме́раў ein kolossles [resiges] usmaß nnehmen*;

маро́з дайшо́ў да сарака́ гра́дусаў die Temperatr fiel bis auf mnus verzig Grad [bis auf verzig Grad nter Null];

7. разм. (зрабіцца гатовым) völlig reif wrden, nchreifen vi (s) (даспець):

тама́ты дайшлі́ die Tomten sind nchgereift;

8. (шчыльна прылягаць) npassen vt;

дзве́ры до́бра дахо́дзяць да ра́мы die Tür passt gut zum Rhmen;

9. разм. (аслабець) schwächer wrden; sein Lben lssen*, strben* vi (s) (памерці);

мае́ ру́кі не дайшлі́ ich bin nicht daz gekmmen;

да мяне́ дайшлі́ чу́ткі, што… es kam mir zu hren, dass…

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)