square measure
ме́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
square measure
ме́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ar
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwof
1) хвост
2) та́нцы, ско́кі (у парку, на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ínhaltsbestimmung
1) выяўле́нне [вызначэ́нне] зме́сту (кнігі, рэчыва і г.д.)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
are
Iv.
мно́жны лік дзеясло́ва to be
ар -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
со́тка
1. (лічба) húndert;
2. (сотая частка) ein Húndertstel;
3. (мера
дзяля́нка зямлі́ на дзе́вяць со́так ein Grundstück von néunhundert Quadrátmetern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
планіро́ўка
1.
2.
планіро́ўка гарадо́ў Städteplanung
3. (размяшчэнне) Ánlage
планіро́ўка працо́ўнага ме́сца Árbeitsplatzgestaltung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wógen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паста́віць
1. stéllen
паста́віць машы́ну ў гара́ж das Áuto in der Garáge [-ʒə] ábstellen;
паста́віць машы́ну на
2. (спектакль
3. (справу
4. (пабудаваць) erríchten
паста́віць по́мнік ein Dénkmal erríchten;
паста́віць гадзі́ннік па … die Uhr stéllen nach … (
паста́віць на сваі́м éinen Stándpunkt [séine Méinung] dúrchsetzen;
паста́віць каго
паста́віць сабе́ за мэ́ту sich (
паста́віць на но́гі (хворага) auf die Béine bríngen
паста́віць усё на ка́рту álles aufs Spíel sétzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дайсці́
1. (пра людзей) géhen
вам патрэ́бна дайсці́ да
мы з ця́жкасцю дайшлі́ да вяршы́ні mit Mühe erréichten wir den Gípfel;
2. (аб прадметах) erréichen
пісьмо́ дайшло́ да яго́ праз два ты́дні der Brief erréichte ihn nach zwei Wóchen;
3. (пранікаць у свядомасць):
гэ́тыя сло́вы не дайшлі́ да яго́ diese Wórte sind bei ihm nicht ángekommen (
ле́кцыя не дайшла́ да слухачо́ў die Vórlesung ist bei den Hörern nicht ángekommen (
4.
дайсці́ сваі́м ро́зумам да чаго
5. (быць даведзеным да чаго
дайсці́ да адча́ю in Verzwéiflung geráten
спра́ва дайшла́ да таго́, што… es war dazú gekómmen, dass…;
сва́рка дайшла́ да бо́йкі der Streit ártete in éine Schlägeréi aus;
6. (павялічыцца):
раху́нак дайшо́ў да ты́сячы е́ўра die Réchnung wuchs bis auf táusend Éuro an;
дайсці́ да веліза́рных паме́раў ein kolossáles [ríesiges] Áusmaß ánnehmen
маро́з дайшо́ў да сарака́ гра́дусаў die Temperatúr fiel bis auf mínus víerzig Grad [bis auf víerzig Grad únter Null];
7.
тама́ты дайшлі́ die Tomáten sind náchgereift;
8. (шчыльна прылягаць) ánpassen
дзве́ры до́бра дахо́дзяць да ра́мы die Tür passt gut zum Ráhmen;
9.
мае́ ру́кі не дайшлі́ ich bin nicht dazú gekómmen;
да мяне́ дайшлі́ чу́ткі, што… es kam mir zu Óhren, dass…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)