пле́шка ж:
спец пле́шка цвіка́ Nágelkopf m -(e)s, -köpfe;
пле́шка патро́на Hülsenboden m -s, -;
пле́шка гры́ба der Hut [das Hütchen] éines Pílzes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Nágelkopf
m -(e)s, -köpfe пле́шка цвіка́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kúppe
f -, -n
1) вяршы́ня (гары)
2) пле́шка (цвіка), гало́ўка (запалкі і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
цвік м Nágel m -s, Nägel;
шаве́цкі цвік Schústerstift m -(e)s, -e;
пле́шка [гало́ўка] цвіка́ Nágelkopf m -(e)s, -köpfe;
забі́ць цвіка́мі vernágeln vt;
◊ цвік сезо́на Zúgstück der Saison [zɛ´zɔ̃:]; Clou [klu:] m -s, -s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stud
I [stʌd]
1.
n.
1) пле́шка, гало́ўка f. (цьвіка́)
2) за́пінка f. (у адзе́ньні)
3) шу́ла, сто́йка f. (у будаўні́цтве)
2.
v.t. (-dd-)
усе́йваць, усы́пваць; раскі́дваць
gem-studded crown — каро́на, усы́паная кашто́ўнымі камяня́мі
II [stʌd]
1.
n.
1) ко́нны заво́д
2) жарабе́ц -ца́ m. .
2.
adj.
завадзкі́, паро́дзісты
a stud horse — завадзкі́ жарабе́ц
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Kopf
m -(e)s, Köpfe
1) галава́
mit blóßem ~ — з непакры́тай галаво́й
2) галава́, ро́зум
ein héller ~ — све́тлая галава́
den ~ hóchhalten* — не схілі́ць галавы́
~ hoch! — вышэ́й галаву́!
den ~ hängen lássen* — заняпа́сці ду́хам
sich (D) etw. in den ~ sétzen — браць што-н. сабе́ да галавы́
Hals über ~ — стрымгало́ў
mit dem ~ durch die Wand géhen* — ісці́ напрало́м
er ist nicht auf den ~ gefállen — ён не дурны́ [не ду́рань]
sich (D) den ~ über etw. (A) zerbréchen* — лама́ць сабе́ галаву́ над чым-н.
sich (D) etw. aus dem ~ schlágen* — вы́кінуць сабе́ што-н. з галавы́
sich (D) etw. durch den ~ géhen lássen* — абду́мваць што-н.
den ~ aufs Spiel sétzen — рызыкава́ць галаво́ю
ich weiß nicht, wo mir der ~ steht — у мяне́ галава́ кру́ціцца
~ stehen* — стая́ць на галаве́
◊ es steht álles ~ — пану́е по́ўны беспара́дак, усё ідзе́ дагары́ нага́мі
3) асо́ба, чалаве́к
die Grúppe ist elf Köpfe stark — у гру́пе адзіна́ццаць асо́б [чалаве́к]
das kóstet drei Rúbel pro ~ — гэ́та кашту́е (па) тры рублі́ з [на] чалаве́ка
4) загало́вак (у газеце)
5) гало́ўка, пле́шка (цвіка)
◊ den Nágel auf den ~ tréffen* — папа́сці ў са́мую кро́пку
6) кача́н (капусты)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)