перасо́хнуць áustrocknen
у мяне́ ў го́рле
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перасо́хнуць áustrocknen
у мяне́ ў го́рле
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Gáumen
die Zúnge klebt mir am ~ у мяне́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
го́рла
1. Kéhle
ды́хальнае го́рла Lúftröhre
у мяне́ скрабе́ ў го́рле es kratzt mir im Hals;
у мяне́
крыча́ць на ўсё го́рла aus vóllem Hálse [vóller Kéhle, vóller Lúnge] schréien
па го́рла (многа) bis óben, mehr als genúg;
гэ́та мне ста́ла ўпо́перак го́рла
падступі́цца з нажо́м да го́рла das Mésser an die Kéhle sétzen;
схапі́ць каго-н за го́рла
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
trócken
das Hemd ist schon ~ саро́чка ўжо вы́сахла [суха́я];
das ~e Land су́ша;
die Kéhle ist mir ganz ~ у мяне́ ў го́рле
2) сухі́ (пра чалавека, словы і. г.д.);
auf dem Tróckenen sein [sítzen
im Tróckenen sein быць у бяспе́цы;
wer im Tróckenen sitzt, lacht über den Régen
er ist noch nicht ~ hínter den Óhren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)