паце́ха ж. Spaβ m -es, Späβe; Gudium n -s;

вось была́ паце́ха! das war ein whres Gudium [ein Mrdspaß]!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Krzweil f - заба́ва, паце́ха

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gudium n -s весяло́сць, паце́ха;

das war ein whres ~! во была́ паце́ха!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Belstigung f -, -en заба́ва, паце́ха

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

merrymaking

[ˈmeri,meɪkɪŋ]

n.

1) весяло́сьць, паце́ха f

2) вясёлая заба́ва, гуля́нка, вясёлае сьвя́та

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fun

[fʌn]

n.

1) паце́ха, заба́ва f.

2) жарт -у m.

- for fun

- in fun

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Pepen pl груб. гро́шы;

es ist zum ~! разм. вось паце́ха [смехата́]!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

заба́ва ж. Belstigung f -, -en, Vergnügen n -s (пацеха); Krz weil f -, Zitvertreib m -s (баўленне часу); Spieleri f -, -en (гульня)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Scheßen n -s стральба́, страляні́на; стралко́вы спорт;

das ist (ja) zum ~! разм. паце́ха [смехата́]!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Unterhltung f -, -en

1) без pl утрыма́нне (чаго-н. у добрым стане)

2) размо́ва, гу́тарка

3) заба́ва, паце́ха

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)