пераступі́ць
рачны́
◊ на паро́зе сме́рці an der Schwélle des Tódes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пераступі́ць
рачны́
◊ на паро́зе сме́рці an der Schwélle des Tódes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
threshold
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
doorstep
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Türschwelle
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schwélle
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ступі́цьI
ступі́ць це́раз
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sill
1) падвако́ньне
2)
3) ляжа́к лежака́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
раздражне́нне
1. (дзеянне) Reiz
2. (пачуццё прыкрасці) Geréiztheit
з раздражне́ннем geréizt;
вы́клікаць раздражне́нне Geréiztheit erwécken [áuslösen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раздражне́нне
1. (дзеянне) Reiz
2. (пачуццё незадаволенасці, злосці) Geréiztheit
з раздражне́ннем geréizt;
вы́клікаць раздражне́нне Únmut errégen [áuslösen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stub
1) абло́мак, агры́зак -ка
2) карэ́нчык -а
3) кало́да
4) пень пня
5) недаку́рак -ка
1) выкарчо́ўваць; выко́пваць (з ко́ранем)
2) сту́кнуць наго́й аб не́шта
3) гасі́ць недаку́рак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)