паку́льI прысл. vrläufig; instweilen (тым часам);

паку́ль што vrerst, vrläufig, unterdssen;

паку́ль! разм. bis nachhr!, bis dann!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паку́льII злучн.

1. (у той час як) während, solnge;

пагавары́ з ім, паку́ль ён тут sprich mit ihm, solnge er da ist;

2. (да таго часу, пакуль) bis;

пачака́й, паку́ль ён пры́йдзе wrte, bis er kommt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

vrderhand

adv паку́ль

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

so far

дагэ́туль, паку́ль што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

so long

informal паку́ль што; быва́й

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

meanwhile

[ˈmi:nwaɪl]

adv.

тым ча́сам; паку́ль што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

until

[ənˈtɪl]

1.

prep.

да

until evening — да ве́чара

2.

conj.

1) перад тым, як; да таго́, як; паку́ль

Let’s wait until she comes — Пачака́йма, паку́ль яна́ пры́йдзе

2) паку́ль

I shall not go until I finish — Я не пайду, паку́ль ня ско́нчу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vrerst

adv найпе́рш, перш, спярша́, паку́ль

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

instweilen

a паку́ль што, тым ча́сам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

for the present

на гэ́ты раз, паку́ль што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)