1. (адняць) (wég)néhmen
2. (вызваліць) befréien
пазба́ў нас ад зло́га! erlöse uns von dem Bösen [Übel]!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (адняць) (wég)néhmen
2. (вызваліць) befréien
пазба́ў нас ад зло́га! erlöse uns von dem Bösen [Übel]!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cut off
а) адрэ́заць (падво́з)
б) абрэ́заць, адсячы́ (галі́ну)
в) вы́лучыць (эле́ктрыку, газ)
г)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tieone’s hands
зьвяза́ць ру́кі,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
entmáchten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bleed white
а) абабра́ць каго́ да ні́ткі; абяскро́віць, вы́матаць, вы́цягнуць гро́шы
б)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
асляпі́ць
1. (
2.
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грамадзя́нства
прыня́ць грамадзя́нства die Stáatsbürgerschaft ánnehmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зрына́ць, зры́нуць
1. (зваліць уніз) hinábwerfen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Héimatrecht
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абезгало́віць
1. (зняць, адсячы галаву) entháupten
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)