з усі́мі пажы́ткамі mit Sack und Pack
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
з усі́мі пажы́ткамі mit Sack und Pack
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Hábseligkeiten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
belongings
маёмасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пажы́так
1. (дробны скарб, хатнія рэчы) Hábschaft
сабра́ць (усе́) свае́
2. (здабыча, пажыва) Gewínn
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дабро́
1. (усё станоўчае, добрыя справы, учынкі) Gútes (
2. (маёмасць,
успаміна́ць дабро́м
зрабі́ць мно́га дабра́ viel Gútes tun*;
жада́ць [зы́чыць] каму-н дабра́
за дабро́ дабро́м плаці́ць Gútes wird mit Gútem vergélten;
◊ ад дабра́ дабра́ не шука́юць ≅ wer gut sitzt, rücke nicht;
на чужо́е дабро́ нясі́ слёз вядро́ ≅ böser Gewínn fährt bald dahín
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Sáche
1) рэч, прадме́т
2) спра́ва; пыта́нне
3)
4) адзе́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)