bootlick

[ˈbu:tlɪk]

Sl., v.t.

падлі́звацца, падхалі́мнічаць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

adulate

[ˈædʒəleɪt]

v.t.

лісьлі́віць; падлі́звацца, падла́шчвацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

butter up

падма́звацца, падлі́звацца да каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

play up to

Sl.

падлі́звацца, падлабу́ньвацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lick the boots of

ліза́ць бо́ты, падлі́звацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

выгіна́цца

1. sich begen*, inen Bgen mchen; sich schlängeln;

2. перан. (падлізвацца) vor j-m schrwenzeln [ktzbuckeln]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scharwnzeln

vi (vor D) пагардл. разм. падлі́звацца (да каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ла́шчыцца разм. (да каго-н.) sich nschmiegen (an A); liebksen неаддз. vt; mschmeicheln vt sich inschmeicheln (bei D) (падлізвацца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

toady

[ˈtoʊdi]

1.

n., pl. toadies

падхалі́м -а m.

2.

v.i.

1) падлі́звацца, падхалі́мнічаць

2) лісьлі́віць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ktzbuckeln

vi

1) (vor D) падлі́звацца (да каго-н.), ліза́ць бо́ты (каму-н.)

2) спарт. выгіна́ць спі́ну

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)