падарва́ць

1. (разбурыць выбухам) sprngen vt;

2. перан. untergrben* vt, unterwühlen vt;

падарва́ць чый-н. аўтарытэ́т j-s Autorität untergrben*;

падарва́ць даве́р das Vertruen untergrben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

dynamite

[ˈdaɪnəmaɪt]

1.

n.

дынамі́т -у m.

2.

v.t.

падарва́ць дынамі́там

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Explosin

f -, -en вы́бух

zur ~ brngen* — узарва́ць, падарва́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прэсты́ж м. Prestge [-´ti:ʃ і ´-ti:ʒə] n -s, nsehen n -s, Gltung f -;

падарва́ць прэсты́ж das nsehen untergrben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

скасі́цьI

1. bmähen vt;

скасі́ць траву́ Gras bmähen;

2. перан. (загубіць, падарваць сілы) töten vt, zu Grnde [zugrnde] rchten;

яго́ скасі́ла вайна́ der Krieg hat ihn getötet

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аўтарытэ́т м.

1. (значэнне) Autorität f -; nsehen n -s;

мець аўтарытэ́т nsehen geneßen*;

карыста́цца аўтарытэ́там Autorität geneßen*, in nsehen sthen*;

падарва́ць чый-н аўтарытэ́т j-s Autorität untergrben*;

2. (асоба) Autorität f -, -en; nerkannte [mßgebende] Persönlichkeit;

ён для мяне́ аўтарытэ́т er ist für mich mßgebend [eine Autorität]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

undermine

[,ʌndərˈmaɪn]

v.t.

1) рабць падко́п, падзе́мны ход

to undermine the wall — зрабі́ць падко́п пад сьцяно́ю

2) падмыва́ць, размыва́ць зьні́зу

The cliff was undermined by the waves — Скала́ была́ падмы́тая хва́лямі

3) псава́ць, падрыва́ць

to undermine one’s health — падарва́ць сваё здаро́ўе

to undermine a man’s reputation — сапсава́ць чалаве́ку рэпута́цыю

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

blow up

а) падарва́цца; вы́бухнуць; падарва́ць

б) надзьму́ць паве́трам

to blow up a tire — надзьму́ць шы́ну

в) informal мо́цна ўзлава́цца

г) informal крыча́ць і свары́цца на каго́

to blow up at the class — крыча́ць на кля́су

д) пабо́льшаць, памацне́ць

A storm suddenly blew up — Навальні́ца ра́птам памацне́ла

е) пабо́льшыць, павялі́чыць (фатагра́фію)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Bauch

m -(e)s, Bäuche жыво́т, пу́за

◊ aus dem ~ rden — вярзці́ абы-што́

vor j-m auf dem ~ legen* [krechen*] — по́ўзаць на жываце́ пе́рад кім-н., падлі́звацца да каго́-н.

sich (D) ein Loch in den ~ lchen — трыма́цца за жыво́т ад сме́ху, падарва́ць жываты́ ад сме́ху

der vlle ~ lernt nicht gern — ≅ то́ўстае пу́за да наву́кі ту́па

sich (D) inen ~ zlegen — адгадава́ць сабе́ жыво́цік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Loch

n -(e)s, Löcher

1) дзі́рка, адту́ліна

2) нара́

3) халу́па

4) лу́за (більярда)

5) разм. куту́зка, турма́

◊ sich (D) ein ~ in den Bauch lchen — падарва́ць жываты́ ад сме́ху

j-m ein ~ in den Bauch frgen — заму́чыць каго́-н. пыта́ннямі

ein ~ in die Luft gcken — глядзе́ць у адну́ кро́пку адсу́тным по́зіркам [по́глядам]

j-m zigen, wo der Zmmermann das ~ gelssen hat — вы́ставіць каго́-н. за дзве́ры, прагна́ць каго́-н.

auf dem ltzten ~ pfifen — кана́ць, дахо́дзіць, канча́цца, паміра́ць

aus inem nderen ~ pfifen — пець на другі́ лад [мане́р]

ein ~ mit dem nderen zstopfen — плаці́ць стары́я даўгі́ за кошт но́вых

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)