падарва́ць
1. (разбурыць выбухам) spréngen vt;
2. перан. untergráben* vt, unterwühlen vt;
падарва́ць чый-н. аўтарытэ́т j-s Autorität untergráben*;
падарва́ць даве́р das Vertráuen untergráben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dynamite
[ˈdaɪnəmaɪt]
1.
n.
дынамі́т -у m.
2.
v.t.
падарва́ць дынамі́там
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Explosión
f -, -en вы́бух
zur ~ bríngen* — узарва́ць, падарва́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прэсты́ж м. Prestíge [-´ti:ʃ і ´-ti:ʒə] n -s, Ánsehen n -s, Géltung f -;
падарва́ць прэсты́ж das Ánsehen untergráben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скасі́цьI
1. ábmähen vt;
скасі́ць траву́ Gras ábmähen;
2. перан. (загубіць, падарваць сілы) töten vt, zu Grúnde [zugrúnde] ríchten;
яго́ скасі́ла вайна́ der Krieg hat ihn getötet
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аўтарытэ́т м.
1. (значэнне) Autorität f -; Ánsehen n -s;
мець аўтарытэ́т Ánsehen geníeßen*;
карыста́цца аўтарытэ́там Autorität geníeßen*, in Ánsehen stéhen*;
падарва́ць чый-н аўтарытэ́т j-s Autorität untergráben*;
2. (асоба) Autorität f -, -en; ánerkannte [máßgebende] Persönlichkeit;
ён для мяне́ аўтарытэ́т er ist für mich máßgebend [eine Autorität]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
undermine
[,ʌndərˈmaɪn]
v.t.
1) рабць падко́п, падзе́мны ход
to undermine the wall — зрабі́ць падко́п пад сьцяно́ю
2) падмыва́ць, размыва́ць зьні́зу
The cliff was undermined by the waves — Скала́ была́ падмы́тая хва́лямі
3) псава́ць, падрыва́ць
to undermine one’s health — падарва́ць сваё здаро́ўе
to undermine a man’s reputation — сапсава́ць чалаве́ку рэпута́цыю
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blow up
а) падарва́цца; вы́бухнуць; падарва́ць
б) надзьму́ць паве́трам
to blow up a tire — надзьму́ць шы́ну
в) informal мо́цна ўзлава́цца
г) informal крыча́ць і свары́цца на каго́
to blow up at the class — крыча́ць на кля́су
д) пабо́льшаць, памацне́ць
A storm suddenly blew up — Навальні́ца ра́птам памацне́ла
е) пабо́льшыць, павялі́чыць (фатагра́фію)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Bauch
m -(e)s, Bäuche жыво́т, пу́за
◊ aus dem ~ réden — вярзці́ абы-што́
vor j-m auf dem ~ líegen* [kríechen*] — по́ўзаць на жываце́ пе́рад кім-н., падлі́звацца да каго́-н.
sich (D) ein Loch in den ~ láchen — трыма́цца за жыво́т ад сме́ху, падарва́ць жываты́ ад сме́ху
der vólle ~ lernt nicht gern — ≅ то́ўстае пу́за да наву́кі ту́па
sich (D) éinen ~ zúlegen — адгадава́ць сабе́ жыво́цік
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Loch
n -(e)s, Löcher
1) дзі́рка, адту́ліна
2) нара́
3) халу́па
4) лу́за (більярда)
5) разм. куту́зка, турма́
◊ sich (D) ein ~ in den Bauch láchen — падарва́ць жываты́ ад сме́ху
j-m ein ~ in den Bauch frágen — заму́чыць каго́-н. пыта́ннямі
ein ~ in die Luft gúcken — глядзе́ць у адну́ кро́пку адсу́тным по́зіркам [по́глядам]
j-m zéigen, wo der Zímmermann das ~ gelássen hat — вы́ставіць каго́-н. за дзве́ры, прагна́ць каго́-н.
auf dem létzten ~ pféifen — кана́ць, дахо́дзіць, канча́цца, паміра́ць
aus éinem ánderen ~ pféifen — пець на другі́ лад [мане́р]
ein ~ mit dem ánderen zústopfen — плаці́ць стары́я даўгі́ за кошт но́вых
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)