паварушы́ць bewégen vt; rühren vt;
паварушы́ць губа́мі die Líppen bewégen;
паварушы́ць вуглі́ ў пе́чы die Kóhlen schüren;
◊
па́льцам не паварушы́ць kéinen Fínger (dabéi, dafür) rühren;
паварушы́ць мазга́мі séinen Verstánd ánstrengen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
krümmen
1.
vt крыві́ць, скрыўля́ць, згіна́ць
kéinen Fínger (für A) ~ — па́льцам не паварушы́ць (дзеля каго-н., чаго-н.) (тс. перан.)
2.
(sich)
1) выгіна́цца, ку́рчыцца (ад болю)
2) рабале́пстваваць, нізкапакло́ннічаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fínger
m -s, -
1) па́лец (на руцэ)
2) тэх. па́лец, штыфт
◊ nicht éinen ~ für etw. krümmen — па́льцам не паварушы́ць дзе́ля чаго́-н.
etw. an den ~n hérzählen [hérsagen] — ≅ ве́даць што-н. даскана́ла
mit állen zehn ~n nach etw. (D) gréifen* — ≅ ухапі́цца абе́дзвюма рука́мі за што-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)