няўда́лы misslngen, missglückt; ngünstig; fhlgeschlagen, fhlgegangen (які дрэнна ўдаўся); erflglos (беспаспяховы); missrten (дрэнны)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verfhlt

a няўда́лы, бесперспектыўны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

unsuccessful

[,ʌnsəkˈsesfəl]

adj.

няўда́члівы; няўда́лы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

disastrous

[dɪˈzæstrəs]

adj.

згу́бны, катастрафі́чны, зьнішча́льны; ве́льмі няўда́лы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

maladroit

[,mæləˈdrɔɪt]

adj.

няўме́лы; няскла́дны; няўда́лы; няўклю́дны, непаваро́тлівы, нязгра́бны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

danbengeraten

a няўда́лы

~e Wrte — недарэ́чныя сло́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

unskilful, unskillful

[ʌnˈskɪlfəl]

adj.

1) няўме́лы

2) няўда́лы; нехлямя́жы, непаваро́тлівы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ngeraten

a

1) няўда́лы

2) дрэ́нна вы́хаваны, распу́шчаны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

няёмкасць ж. разм.

1. ngeschicklichkeit f -;

2. (збянтэжанасць) Verlgenheit f -, Pinlichkeit f - (непрыемнае пачуццё);

3. (няўдалы ўчынак) ngeschicklichkeit f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bootless

I [ˈbu:tləs]

adj.

бяз бо́таў, бо́сы

II [ˈbu:tləs]

adj.

бескары́сны, непрыда́тны; няўда́лы

bootless effort — бескары́сныя нату́гі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)