непрые́мнасць ж. nannehmlichkeit f -, -en; ngelegenheit f -, -en; Ärger m -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nannehmlichkeit

f -, -en непрые́мнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ngelegenheit

f -, -en нязру́чнасць, непрые́мнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wderwärtigkeit

f -, -en (часцей pl) няго́ды, (вялі́кая) непрые́мнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verdreßlichkeit

f -, -en дрэ́нны настро́й, марко́та

2) пры́красць, непрые́мнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pinlichkeit

f -

1) непрые́мнасць, няёмкасць, паку́тлівасць

2) нядо́бры ўчы́нак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verdrss

m -es, -e пры́красць, непрые́мнасць, засмучэ́нне

inen ~ hben — перажы́ць засмучэ́нне, [непрые́мнасць]

j-m ~ beriten [brngen*, mchen] — засмуча́ць каго́-н., рабі́ць каму́-н. непрые́мнасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Malheur

[ma'lø:r]

n -s, -e i -s непрые́мнасць, няшча́сце; няўда́ча, бяда́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

невыго́да ж.

1. nbequemlichkeit f -, Mngel m -s, Mängel;

2. перан. разм. (непрыемнасць; цяжкае становішча) Pinlichkeit f -, das Hikle (sub)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zfügen

vt

1) дадава́ць

2) прычыня́ць (непрыемнасць)

j-m Schden ~ — рабі́ць каму́-н. шко́ду

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)