надо́ўга прысл. für [auf] Zeit

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

permanently

[ˈpɜ:rmənəntli]

adv.

ста́ла; надо́ўга; назаўсёды

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Hrrlichkeit

f -, -en хараство́, прыгажо́сць; ве́ліч

das ist kine grße ~! — ва́жнасць така́я!

die ~ wird nicht lnge duern — іран. гэ́тае задавальне́нне [гэ́тая прые́мнасць] не надо́ўга

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

усур’ёз прысл. кніжн. rnstlich, ernst; in vllem Ernst;

прыма́ць што-н. усур’ёз etw. ernst nhmen*;

не прыма́ць чаго-н. усур’ёз etw. auf die lichte Schlter nhmen*;

усур’ёз і надо́ўга im Ernst und für lnge Zeit

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

урэ́зацца

1. indringen* vi (s), inschneiden* vi (s); ufeinander stßen*; (адзін у другіпра цягнікі і г. д.);

урэ́зацца ў пясо́к (пра човен) auf Sand [auf Grund] stßen*;

урэ́зацца ў нато́ўп in die Mnge indringen*;

2. (надоўга запомніцца) sich inprägen;

урэ́зацца ў па́мяць sich ins Gedächtnis inprägen;

3. разм. (закахацца ў каго-н.) sich vergcken, sich verknllen, sich vergffen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Länge

f -, -n

1) даўжыня́; праця́гласць

der ~ nach — у даўжынр, даўжынёй

2) праця́гласць

auf die ~ — надо́ўга, на до́ўгі час

etw. in die ~ zehen* — заця́гваць (якую-н. справу)

(sich) in die ~ zehen* — заця́гваць, заця́гвацца

3) геагр. даўгата́

10 Grad östlicher ~ — 10 гра́дусаў усхо́дняй даўгаты́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lang

a

1) до́ўгі

zwei Mter ~ — два ме́тры даўжынёй

2) до́ўгі, праця́глы

auf ~e Zeit — надо́ўга

◊ etw. auf die ~e Bank scheben*разм. адклада́ць што-н. на немаве́дама калі́

~e Fnger mchen [hben] — разм. кра́сці, быць зло́дзеем

~e Zähne mchen — разм. быць перабо́рлівым

ine ~e Ltte — разм. даўгалы́гі, цыба́ты; бамбі́за

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

weather

[ˈweðər]

1.

n.

надво́р’е n.

nice weather — паго́да f.

hot weather — гара́чае надво́р’е, гарачыня́ f.

2.

v.t.

абве́трываць, пакіда́ць пятрэ́ць

Wood turns gray if weathered for a long time — Дрэ́ва шарэ́е, калі́ яго надо́ўга пакі́нуць на дварэ́

3.

v.i.

вытры́мваць, трыва́ць

The ship weathered the storm — Вадапла́ў вы́трымаў бу́ру

4.

adj.

наве́траны

it was very cold on the weather side of the ship — На наве́траным баку́ вадапла́ва было́ ве́льмі хало́дна

- keep one’s weather eye open

- under the weather

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

long

I [lɔŋ]

1.

adj.

1)

а) даўгі́, до́ўгі

б) празьме́рна даўгі́, праця́глы

2) даўгі́ (у даўжыню́, паме́рам)

two meters long — даўжынёю два мэ́тры

a speech five pages long — прамо́ва на пяць бачы́наў

3) даўгі́ час

I have not seen him for a long time — Я даўно́ яго́ ня ба́чыў

4) Phon., Gram. даўгі́ (гук)

2.

adv.

1) до́ўга

I can’t stay long — Я не магу́ до́ўга застава́цца

not long — нядо́ўга

2) all night long — усю́ ноч

3) long ago — даўно́

4) даўгі́ час пе́рад ці пасьля́

long since — даўгі́ час пасьля́

long before — даўгі́ час пе́рад, за́даўна пе́рад

not long before — незадо́ўга да

3.

n.

даўгі́ час

for long — на даўгі́ час, надо́ўга

not for long — ненадо́ўга

- before long

- So long!

- the long and the short of it

II [lɔŋ]

v.i.

1) мо́цна хаце́ць, пра́гнуць

He longs to go home — Яго́ ця́гне дамо́ў

2) тужы́ць, сумава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)