надзіма́ць гл. надзьмуць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ufbauschen

vt

1) раздзіма́ць, надзіма́ць

2) перан. раздува́ць, перабо́льшваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inflate

[ɪnˈfleɪt]

v.t.

1) надзіма́ць (паве́трам)

2) надзіма́цца, напіна́цца (ад ва́жнасьці)

3) наганя́ць цэ́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ufblasen

* vt

1) надзіма́ць (мяч); раздзі- ма́ць (ветразі)

2) зайгра́ць (на духавым інструменце)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufblähen

1.

vt надзіма́ць, раздзіма́ць; узніма́ць (цэны)

2.

(sich)

1) раздзі- ма́цца; пу́хнуць

2) фанабэ́рыцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fill out

а) напаўня́ць, надзіма́ць ы́ны паве́трам)

б) патаўсьце́ць, пакругле́ць, папра́віцца

Her cheeks have filled out — Е́йныя шчо́кі пакругле́лі

в) запаўня́ць (анке́ту)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

blähen

1.

vt пу́чыць, узніма́ць, надзіма́ць, раздзіма́ць

2.

(sich)

1) надзіма́цца, пу́чыцца

2) разм. ва́жнічаць, фанабэ́рыцца, задава́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bloat

[bloʊt]

1.

v.t.

1) надзіма́ць

2) салі́ць і вэ́ндзіць селядцы́

2.

v.i.

надзіма́цца, пу́хнуць

3.

n.

1) уздуцьцё n. (жывата́)

2) informal павелічэ́ньне шта́ту або́ выда́ткаў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

distend

[dɪˈstend]

v.t.

1) надзіма́ць; разьдзіма́ць; расьця́гваць, расшыра́ць

2) надзіма́цца, наця́гвацца ад ве́тру

3) пу́хнуць

The stomachs of starving people often distend — Жываты́ ў галада́ючых людзе́й ча́ста пу́хнуць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nschwellen

*

1.

vt дуць, надзіма́ць, напаўня́ць (ветразь)

2.

vi (s)

1) набрака́ць; прыбыва́ць (пра ваду)

2) апуха́ць, ацяка́ць

3) узмацня́цца (пра гукі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)