прыту́пваць, прыту́пнуць (нагой) ufstampfen vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

one foot in the grave

адно́й наго́й у магі́ле, блі́зкі да сьме́рці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

amputee

[,æmpjəˈti:]

n.

чалаве́к з ампутава́най наго́й ці руко́й, кале́ка -і m. & f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

вы́цяць schlgen* vt (чым-н. mit D);

вы́цяць наго́й (mit dem Fuß) trten*;

вы́цяць кі́ем mit inem Stock schlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

foothold

[ˈfʊthoʊld]

n.

1) апо́ра f. (для нагі́)

2) пункт апо́ры, апо́рны пункт

to gain (have) a foothold — стаць цьвёрдай наго́й; умацава́цца, замацава́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

наступі́цьI (нагой) trten* vi (на што-н. auf A);

наступі́ць каму-н. на нагу́ j-m auf den Fuß trten*;

яму́ мядзве́дзь [слон] на ву́ха наступі́ў ihm fehlt jdes musiklische Gehör; er ist völlig nmusikalisch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

расціска́ць, расці́снуць

1. (змяць, расплюшчыць) zerdrücken vt, zerqutschen vt, zermlmen vt; zertrten* vt (нагой);

2. (расчапіць) ufmachen vt, öffnen vt, uftun* vt; entspnnen vt, lslassen* аддз. vt (спружыну);

3. (размяць – напр. цеста) weich knten, drchkneten vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

штурхе́ль м. разм., штуршо́к м.

1. Stoß m -es, Stöße, Ruck m -(e)s, -e, Schub m -(e)s, Schübe; Fßtritt m -(e)s, -e (нагой);

падзе́мны штурхе́ль rdstoß m;

2. спарт. (штангі) Stßen n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цвёрда прысл., цвёрды

1. fest, hart; steif, starr (пераплёт і г. д.);

цвёрдае це́ла fster Körper, Fstkörper m -s, -;

цвёрды зы́чны фан. hrter Konsonnt;

2. перан. (трывалы) fest, stndhaft; nerschütterlich (непахісны);

цвёрдыя цэ́ны fste Prise;

стаць цвёрдай наго́й fsten Fuß fssen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

intreten

*

1.

vi (s)

1) увахо́дзіць

2) надыхо́дзіць

3) уступа́ць (у арганізацыю)

4) адбыва́цца

5) (für A) заступа́цца (за каго-н.)

2.

vt

1) уто́птваць

sich (D) inen Spltter in den Fuß ~ — застрамі́ць нагу́

2) вы́біць (дзверы нагой)

3) разно́шваць (абутак)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)