tot
a
1) мёртвы, паме́рлы, нежывы́
éine ~e Spráche — мёртвая мо́ва
~ gebóren — мёртванаро́джаны
~ stéllen, sich — удава́ць з сябе́ мёртвага [мерцвяка́]
2) мёртвы, невыра́зны
3) чыг. запасны́, тупіко́вы (пуць)
~es Gleis — тупі́к, запасны́ (пуць)
4) горн. пусты́ (пра пароду)
5)
~es Kapitál — эк. мёртвы капіта́л
~er Gang — тэх. мёртвы [халастд] ход
die Sáche ist auf den ~en Punkt ángelangt [gekómmen] — спра́ва засе́ла [завя́зла] на мёртвай кро́пцы
über den ~en Punkt hinwégbringen* — зру́шыць з мёртвай кро́пкі
◊ aufs ~e Geléis schíeben* — пакла́сці пад сукно́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
body
[ˈbɑ:di]
1.
n., pl. bodies
1) це́ла n.
2) ту́лава n., ту́ша f. (жывёлы)
3) гало́ўная ча́стка
4) ку́заў аўтамашы́ны
5) фюзэля́ж -у m. (самалёта)
6) гру́па f.; о́рган -у m.; збор -у m.
a body of troops — атра́д во́йскаў
a legislative body — зако́нада́ўчы во́рган
a body of laws — збор зако́наў
7) informal чалаве́к -а m.
a good sort of body — до́бры чалаве́к
8) труп -а m., це́ла мёртвага чалаве́ка
9) ма́са f.; масі́ў -ву m., ча́стка матэ́рыі
body of water — во́дны масі́ў
The moon, the sun, and the stars are heavenly bodies — Ме́сяц, со́нца й зо́ркі — нябе́сныя це́лы
10) гушчыня́; кансыстэ́нцыя f.
wine of good body — до́брае віно́ (до́брай кансыстэ́нцыі)
11) ве́рхняя ча́стка адзе́жыны, ста́нік -а m.
2.
v.t.
1) надава́ць фо́рму чаму́
2) ажыцьцяўля́ць
•
- in a body
- keep body and soul together
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)