маўча́ць schwigen* vi, [stll schwigen*];

упа́рта маўча́ць hrtnäckig schwigen*;

маўча́ць! still!, sei [seid, sien Sie] still!; halťs Maul! (груб.);

прыму́сіць каго-н. маўча́ць j-n mndtot mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

hold one’s peace, keep one’s peace

маўча́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stllschweigen

* аддз. vi маўча́ць; замо́ўкнуць; змо́ўчаць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

keep one’s counsel

маўча́ць, не гавары́ць пра свае́ пля́ны; трыма́ць у сакрэ́це

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

цур! выкл., разм. halt!, nicht witer!;

цур! маўча́ць! dass du ber schweigst!;

цур! мяне́ (у гульні) nicht nrühren!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

dchthalten

* аддз. vi разм. маўча́ць, трыма́ць язы́к за зуба́мі; захо́ўваць канспіра́цыю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verschwigen

* vt маўча́ць, замо́ўчваць

ich hbe nichts zu ~ — мне няма́ чаго́ таі́ць [уто́йваць]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

versegeln

vt запяча́тваць, апяча́тваць

j-m den Mund [die Lppen] ~ — заста́віць маўча́ць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schwigen

* vi

1) маўча́ць, замаўча́ць

der Lärm schweigt — шум заці́х

das Fuer schweigt — аго́нь заці́х [пату́х]

2) (von D, über A) замо́ўчваць (што-н.)

◊ in seben Sprchen ~ — маўча́ць як ры́ба [як магі́ла]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schwigen

n -s маўча́нне

berdtes ~ — красамо́ўнае маўча́нне

das ~ brchen* — пару́шыць маўча́нне

sich in ~ hüllen — зага́дкава [таямні́ча] маўча́ць

~ bewhren [behupten] — захо́ўваць маўча́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)