лі́тасць ж. (велікадушныя адносіны) Gnde f -; Mtleid n -(e)s (міласць, спагада);

без лі́тасці schnungslos, gndenlos, hne Gnde;

не дава́ць лі́тасці ніко́му nemand(en) schnen, kine Schnung üben; erbrmungslos vrgehen*;

здава́цца на лі́тасць перамо́жцы sich dem Seger auf Gnde und ngnade ergben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

літасці́васць ж. Barmhrzigkeit f -; гл. літасць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Verschnung f -, -en лі́тасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pardon [-'dɔ̃:] m -s прабачэ́нне, лі́тасць;

~! праба́чце!, дару́йце!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gnde f - мі́ласць, лі́тасць;

auf ~ und ngnade на лі́тасць перамо́жцы;

aus ~ з ла́скі;

um ~ btten* прасі́ць лі́тасці;

j-n in ~ entlssen* літасці́ва [мі́ласціва, ла́скава] адпусці́ць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Erbrmen n -s жаль, лі́тасць, спачува́нне;

es ist zum ~! вось бяда́і́ха]!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

спага́да ж.

1. Tilnahme f -, Mtgefühl n -(e)s (спачуванне); Gewgenheit f -, Whlwollen n -s (добразычлівасць); Verständnis n -ses (разуменне); Sympathe f -, -th¦en (сімпатыя);

2. (літасць) Gnde f -, Schnung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schnung f -, -en

1) лі́тасць; беражлі́выя адно́сіны; асцяро́жнасць;

mit ~ verfhren* дзе́йнічаць асцяро́жна;

um ~ btten* прасі́ць лі́тасці;

hne ~ vrgehen* не дава́ць лі́тасці

2) (лясны́) запаве́днік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)